看板 Doraemon 關於我們 聯絡資訊
http://doraeiga.com/2014/card/test1/ 這是今年電影官網的小測驗 讓來不及參加蒐集角色卡活動的網友也能得到卡片(其實就是角色介紹) 其實很簡單~只要有看過原作的話~ 以下翻譯 -- 【問題】以下紅字部分敘述是否正確?請以圈叉作答。 ( )1.說「想要進行大探險旅行」的人是哆啦美。 ( )2.大雄買了銅鑼燒給肚子餓的PEKO。 ( )3.因為媽媽被稱讚「真是個美女」,所以就答應讓大雄養PEKO了。 ( )4.會取PEKO這個名字是因為牠「肚子一直餓著」。 ( )5.爸爸在看似於山區拍的衛星照片中發現了巨神像。 ( )6.哆啦A夢戴的這個帽子是道具。 ( )7.大雄他們出發前往亞馬遜探險。 ( )8.巨神像所在一帶稱之為「Heavy Smokers Forest」。 ( )9.巨神像在半夜出現在胖虎面前,並告訴他考試的答案。 ( )10.哆啦A夢被胖虎命令放幾個道具在空地缸管裡。 -- 說實話,這隻狗到底叫甚麼,我已經被各種劣質翻譯搞混了...... -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.112.3.24 ※ 編輯: b7239921 來自: 140.112.3.24 (03/05 10:21)
kirbycopy:怎麼覺得全部是X阿 不過有幾題不確定 03/05 13:28
norefish:ya 全對 看來以前的小叮噹還是有認真翻譯XD 03/05 14:12
norefish:狗以前好像是翻阿空? 說肚子都空空的 03/05 14:13
icemilkgreen:80分XDD 03/05 16:11
ffaarr:狗王子的譯名真的超多的。 03/05 18:15
takay:90分!! 王子不是叫低頭嗎? >"< 03/06 17:43
ac197:王子我看的版本是扁扁 因為肚子扁扁 03/06 21:42
lifehunter:90 QQ 敗在譯名這一題 03/07 20:58
lifehunter:翻了一下我那一本 居然是王子的毛很漂亮所以叫毛毛 囧 03/08 11:51
b7239921:樓上這個聽都沒聽過@@ 03/08 12:36
lifehunter:所以我對什麼扁扁空空一點印象都沒有~ 03/10 17:38
ffaarr:以前還有看過「白毛」、「毛尼」 03/10 17:46
Dorapedia:我只聽過扁扁 03/14 22:15
b7239921:扁扁要怎麼發音?ㄅㄧㄢˊㄅㄧㄢˇor ㄅㄧㄢˇㄅㄧㄢˊ 03/14 22:34
doranobi0125:我看版本是小扁 03/16 01:13
Dorapedia:本來就是ㄅㄧㄢˇㄅㄧㄢˇ,只是因為發音的關係要變成 03/17 00:23
Dorapedia:前面二聲 03/17 00:23
b7239921:所以你覺得是前者? 03/17 12:52
Dorapedia:沒錯,後面的應該比較不正式 03/17 22:47
Dorapedia:不過這可能要找比較在這方面有研究的 03/17 22:47