看板 Doujinshi 關於我們 聯絡資訊
摘自http://otakus.dyndns.org/phpbb2/viewtopic.php?p=5088 我自己的文章 在日本,他們將對事物過分熱衷的人作「Mania」。會被稱呼做Mania 可不是件容易的事,你除了單純的喜好這樣事物以外,還必須要有某 種程度的研究跟專精才成。但其實他們有個比 Mania更強、更高級、 更糟糕的辭彙,他們管比 Maina們更糟糕的人們作「御宅」(一般常 寫作假名「オタク」,在台灣,比較通用的寫法應該是大寫的羅馬拼 音 OTAKU)。 對日文有點了解的人,應該會發現到,這個詞彙不是就跟中文的「貴 府上」的意思差不多嗎?雖然是可以當作第二人稱代名詞,不過怎麼 又扯到什麼熱衷跟族群了呢?如果你去查查大本一點的日文字典,像 是我常用的這本大辭林日日網路辭書,其中的說明如下:(原文為日 文,此為筆者自行翻譯的版本,有誤請以原文為準。) 一般來說是指對於某些自己喜歡的特定領域、事物,關聯品跟關聯情 報會積極收集的人。狹義的來說,是指對於動畫、遊戲等等,這類虛 擬度高的世界觀非常喜好的人。如:「漫畫おたく」〔多寫成「オタ ク」。這個字之所以從語源「お宅(御宅)」轉變成現今意思的緣故 ,主要從中森明夫之說,是在1980年代中開始的。 字典中並沒有很清楚的說到這個字的起源,只有稍微提到中森明夫曾 在其作品跟論述中有說法可查。再這邊我也不便大肆引用其名作「お たくの研究」的內容,只做簡單的敘述。(主要參考ZERO前輩於1996 年發表的「岡田斗司夫的“OTAKU學入門”」一文) 說真的,這個用法最初的根源,是在一部 SF(Science Fiction)動 畫名作「超時空要塞 Macross」中,主角一條輝跟明美兩人曾有互相 以 OTAKU來稱呼對方的情節。當時是80年代初,不久之後1982年的日 本SF大會上,便互相以這個詞彙作為稱呼對方的敬詞。正如我們現在 會有流行語一樣,在當時的動漫族群中蔚為風尚,就在這種情況下, 外界的人便把這群老是以OTAKU來稱呼他人的傢伙,給冠上了OTAKU三 個字。 如你剛剛所見的, OTAKU一開始其實是一個敬詞,但是因為社會的歧 視跟刻板印象, OTAKU三個字便被視作是一種怪人的標記,而大家的 使用上也開始變得小心。不過,在 ACG族群中,這三個字的尊敬意味 則越來越升高,成為領域中「專家」的代名詞。前面有提到岡田斗司 夫大師,這位大師便是目前被稱作おたく的帝王的人。 隨著時日的過去, OTAKU這個詞不斷的變化,而在傳到台灣之後,有 著更奇妙的發展。且讓我先放棄描述日本方面變化的部分,在台灣這 邊,最早的前輩們其實完全不會過分忌諱去使用這些字,但是在 ACG 族群的成長之下,這些被稱作 OTAKU前輩的前輩也被捧到十分高的地 位,普通人擅自使用 OTAKU這個詞彙,似乎成為一種不敬。就在這種 風氣的吹拂下,網路上的許多討論區都曾發生過許許多多次的定義之 爭。也有一派人認為被稱作 OTAKU是非常不光彩的事情,通常都是拿 來揶揄 ACG同好的用法。筆者我算是跟前輩的想法差不多,這並不是 自抬身價,而是因為我個人是精神至上論者,所以不會去認為 OTAKU 這個名詞有多大的意義。敝人於今年一月底時在網路上所成立的一個 社團就叫作「Otakus」,也運氣很好的帶起了一點小小的風潮,算是 對於這些莫名其妙的傢伙的一種反攻吧。 -- 即使是不承認 可能已經是Otaku了... Otakus - オタクたち 熱血蔓燒! 美少女ACG研究社群 Otakus 首頁連結情報:http://otakus.dyndns.org/ Web社群(PHPBB):http://otakus.dyndns.org/phpbb2/ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.64.142.207
untiltheday:真詳盡啊........... 推 203.203.42.7 05/10