看板 DragonBall 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《etboy (Elite)》之銘言: : 那我也問兩個人名 達洛特 跟 悟達爾 : 很明顯是同一人 只是我都是叫達洛特啦 悟達爾是聽別人說的~~~ : 悟達爾剛聽的時候有點陌生 但想一下就知道是誰 : 這是完全版的名字嗎? 達洛特是用波特拉合體,長這樣 → http://kuso.cc/nNg 中間那隻 (借網拍的圖) 悟達爾是用合體術合體,長這樣 → http://kuso.cc/nNd 左邊那隻 (再借一下圖) 達洛特好像有有翻成達爾特、貝吉特,悟達爾也有翻成悟吉達的 總之就是達爾or貝吉達,悟空or卡卡洛特名字的混合 波特拉合體的就賽亞人王子的名字在前,下等戰士名字在後(看輩份?!) 合體術合體的就悟空在前,達爾在後(看戰鬥力?!) 記得之前有討論過,達洛特(波特拉合體)力量比較穩定 悟達爾(合體術合體)力量比較強(指爆發力、瞬間出力) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.216.49.125 ※ 編輯: shiming 來自: 61.216.49.125 (02/13 01:08)
TSFM:用波特拉合體的,日文發音是貝洛特!? 02/13 01:09
masterandy:回樓上 用波特拉的日文發音是貝吉特 合體術的是鉤吉達 02/13 08:44
TaiwanNeko:補一下 Vegito Gogeta 02/13 09:02
etboy:哇~~~~感謝解惑~~~應該用衣服來分是最好分辨的吧!! 02/14 23:49