作者supermars (迎參觀我的名片檔)
看板DragonBall
標題[情報] 電影版 (遊戲基地新聞) 最新
時間Sun Mar 30 22:55:18 2008
http://www.gamebase.com.tw/news/gb_news.html?sno=82437711#last_news_reply
前幾天的
http://www.gamebase.com.tw/news/gb_news.html?sno=82478925
3/30..
這些都是遊戲基地最近的新聞~
有周潤發坐在旁邊的照片了...
還有那個華僑影星~一堆影星、巨星排排坐~
我想應該是正確的了~
3/30新聞,還說要分成三部曲~
不過~
小弟我曾經在美國短暫遊學的時候~
看過七龍珠漫畫、英語發音XD整個感覺不對勁XD
還有聽我在西班牙的堂弟所念的西班牙文 悟空、比克 達爾的西班牙文發音~
整個就不知道該說甚麼˙˙˙˙
我想,如果好來嗚能夠把特效、化妝技術最到最完美,最貼近日本動畫~OR參考公仔塗裝
然後,在台灣上映的時候,有中文發音,或是日語發音~
我想應該會很有衝勁的去看吧,....哈哈哈~
PS: 找衛視中文台那些配音員去配電影的配音~XD
我想更佳的能夠讓台灣的愛好者有FU吧~哈哈哈
PS:最新的3/30報導...說2009.3月有在日本上映真人版的電影~
然後 在該年 第四季,上映第二部曲,
我一度看成今年3月XD
--
球員之間都沒有這樣惡質的關係了~
幹麻球迷之間比來比去~有意義嗎~
支持自己的球隊就好了~
喜歡自己的球員就好了~
何必惡意批評呢~? 我是象迷~支持
No.23恰恰^^
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 122.116.41.1
推 MessiisGod:分三部啊?? 這麼有信心!!! 03/31 06:40
推 taco20:也就是說可以笑三次嘍 03/31 07:53
推 brucevil:看到他們拍戲的照片~有種好萊塢電影台的感覺>"< 03/31 09:17
推 airlow:嘖~好囧的定裝 04/01 03:13
→ yuhung:呵呵呵~~~英文版七龍珠比英文版美少女戰士好太多了 = =" 04/01 18:22
→ yuhung:你能想像被強迫看1小時的英文版美少女戰士...那種痛苦嗎? 04/01 18:22