作者koreasucks (藍天再現)
看板DragonBall
標題Re: [問題] 比克大魔王的名字
時間Thu Oct 9 00:14:49 2008
※ 引述《Talkman (信心全失)》之銘言:
: ※ 引述《ykkfju (DO)》之銘言:
: : 為何漫畫裡面大家提到比克的名字都說
: : 這是個可笑的名字?
: : 是像飛里沙這種冰箱的意思一樣嗎
: 比克的原名是笛子的意思
: 所以香港也翻譯成笛子魔童
: 佛利札是freezer(冰箱)
: 達爾是vegetable(蔬菜)
: 悟空是carrot(胡蘿蔔)
: 還有餃子
: 飲茶
: 烏龍
: 類似這種的
為什麼Freezer會翻成比拉夫??
Vegetable會翻成達爾??
飲茶會翻成樂平??
邏輯到底是什麼呀??
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.57.137.113
推 abysss :呵呵 10/09 00:51
推 samvii :就跟"小叮噹" "孟波"的邏輯是一樣的 10/09 01:38
推 sycc :怎麼翻?亂翻嘛~~~ 10/09 04:21
推 SilverRanger:小叮噹跟孟波這翻譯是為了政治考量...丁小雨也一樣 10/09 04:52
→ SilverRanger:比拉夫明顯是錯植,至於達爾就匪夷所思了... 10/09 04:53