作者allen65535 (想變成起司蒸蛋糕)
看板DragonBall
標題Re: [請益] 有買完全版的大大們
時間Fri Dec 12 22:41:22 2008
※ 引述《Benoit010122 (...)》之銘言:
: 完全版裡面的彩頁是真的全彩嗎? 就像少年快報裡面那種全彩頁
: 或是人物稍為著色而已?
有些地方是很精緻的全彩
有些地方看起來就像是只用紅、黃、深綠,三個顏色上色而已
有點類似Game Boy Color遊戲機那種彩色的感覺
雖然說是彩色的,但是看得出是用三原色混出來的
不過他還是用水彩(或類似的顏料)畫的
這種好像只用三個顏色上色的情形,我猜應該是當初連載時,就是這樣了
因為有時候一出現彩頁就是好幾頁
大概是為了多少減少一點工作量,才用了比較簡單的上色法
而且也是為了單行本著想吧
這種上色比較簡單的,變成黑白畫面之後比較好看
上色比較華麗的,變成黑白畫面之後,深色的地方會太黑
總之,完全版沒有偷工減料啦~
彩頁的部分看起來真的比黑白的好很多
: 另外就是翻譯問題
: 完全版應該重新翻譯過了
: 因為小弟我會比較偏好已經看習慣的舊翻譯
達爾被改成貝吉達了
有人可能覺得這是正名,是好事
但是我個人不太能接受,叫達爾都叫得那麼習慣了呀
除了這個改變,其他沒什麼感覺,因為我也沒有小本的可以比較
我還覺得完全版有一個小缺憾
他把大部份的扉頁都移到書的最後面了,而不是放在原本每一話的第一頁
優點是故事看起來進行比較順暢
但我比較希望他放在原來的地方
因為有些扉頁看起來很熱血,插在故事中看一下,感覺也會跟著熱血起來
沒有扉頁了,就像看動畫時跳過片頭曲不看一樣,總覺得少了點什麼
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.136.251.8
※ 編輯: allen65535 來自: 220.136.251.8 (12/12 22:48)
推 chureng :扉頁移到書最後面是小本就這樣做的,日版也一樣 12/12 23:30
→ allen65535 :原來小本的也是喔,那就不算大本的缺點了 12/13 01:45
推 alelsie :小本的書皮內頁都有作者的話 完全版都沒收錄 12/13 02:21
推 Benoit010122:了解~~ 12/13 17:04
推 binks :不對 還有一點不同,小本的扉頁集會有雜誌連載的標語 12/15 01:24
→ binks :而完全版就沒有,完全版的扉頁集感覺有多幾個 12/15 01:24
推 garygod :日文原版也是一樣嗎? 12/26 01:33