作者willyc (延平北路男孩)
看板Drama
標題[心得] 那一夜‧不在台北!
時間Sun Oct 29 00:39:37 2006
看完「那一夜‧在台北」只有一個囧字,看不出這部戲哪裡新潮,
多媒體的部分並不特別,感覺幾乎可以拿掉不要,
舞台前那一塊「蚊帳」彷彿是導演阻止觀眾進入它的世界。
整齣戲偶爾出現的配樂和聲音也讓人不舒服,
為何台北就是電音?
一直期待有什麼東西可以給人驚喜,
令人驚喜/愕的是,從頭到尾都沒有驚喜!
舞台上那些東西都是在某個地方看過或別人演過。
三個德國演員表現都很平淡,甚至給人感覺只是讀稿機,
兩個台灣女演員之中,只有一個選對角。
也許這兩個女演員放在德國,身上的「異國情調」會讓歐洲觀眾覺得有趣,
但放在台北,一切有趣都變得平凡無奇,反而缺點還會放大。
(那個「小明上廁所」的笑話就讓人覺得非常錯愕)
最令人打從心裡質疑的就是,
(所有處理「跨文化」議題的戲劇和電影會出現的問題)
怎麼你講德文/我講中文還可以互相聽得懂?
這是學不講邏輯的王家衛拍出來的2046嗎!
更覺得可笑與老梗的是,
為何台北/曼谷要以兩個陰性化符號(姊妹/女孩)來支撐?
為何一扯到東方就要扯到龍?
總之,我看不出這齣戲硬是把台北和法蘭克福湊在一起有什麼意義。
只見觀眾一直被德國演員講的中文逗笑,但這應該不是導演的原意吧。
(不知在德國,觀眾是否會被台灣女演員的台灣腔德文而逗笑?)
又,發現在劇場裡,「香菸」「血」「手槍」「啤酒」真是過度使用的符號!
導演或劇作家若是偷懶想不到角色下一步要作什麼動作,
為了避免讓他在舞台上發呆的窘境,
就讓他抽抽煙、喝喝啤酒、或舉槍自盡吧!
(並非諷刺某玩偶之家導演或本劇導演)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.136.194.2
推 parn:那笑話不就是要讓人錯愕的嘛? 218.166.222.33 10/29 00:42
推 green2ye:我下午看玩偶之家,晚上看那一夜 59.112.172.241 10/29 02:47
→ green2ye:那一夜拿出槍的時候,我還想說...等一下 59.112.172.241 10/29 02:47
→ green2ye:樓下海默爾會不會跑上來借手槍XD 59.112.172.241 10/29 02:48
推 green2ye:筆誤,是海爾默 59.112.181.202 10/29 14:53