作者freetoy (再一次努力)
看板Drama
標題[口碑] 暖暖:〈戲箱〉觀後感
時間Fri Aug 15 23:32:50 2008
節目名稱:台法視覺音樂偶戲劇場─戲箱
演出時間:8/15 19:30
演出地點:中山堂
暖暖:〈戲箱〉觀後感
在舞臺上強調東西方元素結合的今天,許多戲還找不到一個平衡點,處處流露出斧鑿
之痕,而這次台原偶戲團與法國里昂ZONZONS偶劇團合作的這齣〈戲箱〉,把東方與西方
的相遇,塑造成一次美麗溫暖的邂逅,筆者認為是一個很成功的作品。
這齣戲的故事描述來自東西方的偶師一次短暫交會的經過,劇中穿插東西方的偶戲演
出、人與偶的互動、語言的誤會所造成的詼諧效果;雙方經歷喝酒的交心、交換戲偶的互
相學習、一段純純的戀情以及結局的再次相遇,充滿人與人之間不分彼此的溫暖理解,不
需要詳盡的語言翻譯,肢體所傳遞的情感就已表達出兩方的互動,也將喜悅感染給在場觀
眾。
名為〈戲箱〉的這齣戲,舞台設計就是一個類似巨大箱子的外觀,箱子裡彷彿裝載著
許多秘密與驚喜,用許多白色布幕鑲嵌在外,以襯出戲中人物與道具的光影變幻,同時又
能作為投影幕,輔以字幕解說或者用影片展現時空心境的轉換,並且在不同角落還能打開
布幕進出,象徵不同的演出場域,是十分巧妙的設計,屢屢令人驚嘆;除此之外,音樂也
絕對是這齣戲不能不提的一個重要元素,用豎琴、手風琴、琵琶交織出的樂曲,既富有法
國的浪漫輕快,又有著中國傳統音樂迴旋往復的感覺,令人沉醉其中,迷戀在一場如詩般
美妙的夢境裡。
但如果要說這齣戲有什麼白璧微瑕的部份,大概就是語言溝通上的邏輯,以及台灣演
員偶爾的空拍。戲中演員用不同的語言溝通,彼此卻有時能聽得懂,有時候聽不懂,造成
邏輯上的不合理;而談到演員的表演,在偶戲操作這一部分,雙方都是很傑出的操偶師,
但是在真人表演上,由於台灣操偶師較少受過舞台訓練,因此雖有一股鄉土的淳樸,但是
身體與戲味上偶爾會出現空拍,相對來說,法國的三位演員的舞台表演,都很自然流暢,
完全帶領觀眾進入戲劇情境。
暖暖,這是筆者看完這齣戲後最強烈的感受,這齣戲細膩的描述了人與人之間單純的
美好,聽著場內大人與小孩的歡笑聲,彷彿喚起身體裡面不需語言溝通的情感本能,感受
溫暖的純真!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.223.187
推 wolf01:有時候聽得懂 有時候聽不懂 不是很合乎邏輯的嗎...? @ @ 08/16 01:06
→ wolf01:我是覺得聽覺上還蠻順暢的 當然硬是要挑邏輯當然還是有瑕疵 08/16 01:07
→ freetoy:我是指他們對話之間有些部分演員突然就聽得懂,但身體並沒 08/16 02:08
→ freetoy:輔助去解釋,所以感覺"聽懂"對方說的話就會很怪~~ 08/16 02:09
推 bluebaka:我想她們是表達 "聽不懂 但是利用肢體動作去猜測" 08/16 23:06
→ bluebaka:所以不算是"聽懂" 而是"猜對" 08/16 23:06
→ bluebaka:另推EMMA的工一流 08/16 23:08
推 bluebaka:唱功=.= 08/16 23:32
推 vitaminv:是一場樸實簡單卻深刻的演出 虛實交錯讓人難忘 08/17 01:59