看板 Drama 關於我們 聯絡資訊
時間:2009.07.05 地點:皇冠小劇場 演員:卓香君 導演:吳政翰 "In each person, there is a delicate balance of male and female substances. Just as we can't find two matching leaves from the same tree, it is scientifically impossible to find two human beings whose male and female characteristics match in kind and number." 這是一齣玩角色扮演玩很大的戲, 也因為玩太大,導致演員演起來有點吃力。 另外,選擇以女性演員來詮釋這一齣大多為男性角色的劇本, 自然又多了一層角色扮演的關係需要處理。 先說舞台部份,這次處理中規中矩, 雖然犧牲了皇冠小劇場的深度, 但把舞台往觀眾席拉近,也增加了跟觀眾互動的機會, 甚至發生"模型失蹤事件"來考驗演員的臨場反應, 很愛這種只有在小劇場才能成功營造出的氛圍。 但這齣戲的基調終究還是疏離的,又是獨角戲, 台詞本來多半就是對觀眾說, 於是跟觀眾的互動反而不特別讓我覺得驚喜,也並無太多新意。 文本方面第一個遇到的難題,就是原作當中英德穿插的台詞, 而且劇作家也寫明了,主角夏洛特講的英文並不標準, 要如何讓觀眾感受到原作的語言趣味,是首要思考的重點。 這次文本翻譯將英文轉化為中文,保留原作的德文詞句, 算成功,像是道格跟約翰第一次訪問夏洛特的那一段戲就有很好的效果。 但像"the Gay Nineties"這般英文特有的雙關語,還是不免犧牲掉了, 我想這是翻譯必逢的難題。 中場切在兩幕之間,官方的"換景需求"讓我期待了一下, 但其實景並無多大變動。 不過,就文本而言,第二幕開頭是演員唯一以第二套戲服亮相的時候, 用中場區隔來緩和換裝對於觀眾視覺上的突兀或衝擊,是恰當的。 另外,導演在處理納粹黨人押扣人民的場景,讓演員拖走衣服而非真人, 以此來強調劇本中"身份不過是外在表象"的意旨,我很喜歡。 這是一齣講性別認同的戲, 也因此我在這篇心得的開頭引述原文中關於"雌雄同體"的詞句。 原作當中,男與女的對話共存在同一個人身上, 而服裝不過是表相,有趣就在於不用變裝也一樣可以悠遊在各角色之間。 選擇以女性來扮演男性,而劇中的男性又扮演著女性, 有那麼一點《少年金釵男孟母》的味道,但這齣戲表達得更純粹, 不在於生理構造上的轉變,而是單純心靈上的變化。 不過,也因此多了一層原作所沒有的男女扮演關係,增加了詮釋上的難度, 或許這樣更能強調出主角的女性特質,卻也混亂了角色間的轉換, 讓我一時無法認清眼前是男是女。 儘管如此,最後,演員表現我在問卷上給了滿分, 畢竟在舞台燈音相對受限,與導演的場面調度尚可的表現之間, 三者相較之下,演員能有此表現的確該給十足的掌聲。 雖然女性嗓音讓我無法認同對於道格的詮釋, 也無法在各個男性角色中成功轉換聲音特質,將角色完整區別開來, 但演員紮實的肢體訓練幫了很大的忙, 像是夏洛特躬屈的身體表情,約翰的三七步,美國大兵的阿勇伯罵人姿勢, 在在順利幫助觀眾認清每個角色的個性並留下印象。 演員同時也以觸碰物品為多次角色轉換的觸發點,提醒並幫助自己進入下一個自我, 看得到她的用心,也很能感受到她為了這齣戲下了多少功夫, 花了多少時間去找出每個角色該有的表現方式。 -- -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.112.7.59
rocknlhs:推一下!我覺得是個誠意十足的好製作! 07/08 18:35
wcl1617:大推這齣!! 07/08 21:16
th11yh23:推!有去看覺得很不錯呢 07/09 00:14
persepolis:演員表現真的很傑出 07/09 21:21
monicasing:香君表現真的很傑出 07/09 23:30