看板 Drama 關於我們 聯絡資訊
轉貼自聯合報20100228 http://udn.com/NEWS/READING/REA8/5444084.shtml 【聯合報╱鴻鴻】 激烈的美感實驗‧動人的反暴力宣言──評「鄭和1433」 「鄭和1433」是開春以來台北劇場的頭等大事,也是兩廳院這兩年不乏爭議 的「旗艦製作」的一個藝術高峰。 羅伯‧威爾森讓我們看到真正的大師風範──這位年近七十、創作等身的藝 術家,仍在義無反顧地嘗試突破他自己及前人的表現手法;用最不可思議的 劇場元素組合,表達對複雜人生的體認及感悟。而優劇場及唐美雲在表演上 的變化幅度之大,葉錦添造型式服裝的搶眼盡致,也是前此萬難想見的。 鄭和題材可著墨的觀點多矣,然而劉若瑀的原創劇本和威爾森的剪裁,展現 的不是歷史(說書人一開始就承認他不記得是哪一年),而是乖謬世事沈澱 之後,冉冉浮升的省思與和解。在這一點上,鄭和的故事和今日世界產生了 密切的關聯。劇中被鄭和屠殺的人民用今名「越南」而非古名「安南」,導 演甚至在台上大規模展現越南人民的形象,直接呼應了美國之於越戰、或當 代中國之於其他民族的霸凌。 事實上,沒有強權的反省和自責,不會有真正的和解。鄭和痛悔身為帝國暴 力的施行者,對受害者禮敬的情節,於是深具啟發性。劇中繼續展現鄭和自 己及他身邊的人一生遭遇,也無一不是帝國暴力的受害者。威爾森雖避談意 識型態,但全劇的主題卻昭然若揭。 雖然要說的故事很多,劇中的語言卻極少,展現了「意象劇場」的超級能耐, 讓畫面和音樂說了很多。所有旁白交由說書人和字幕,而說書人的台詞還多 半引用知名詩詞,從李白李後主、到程硯秋、胡適、宋澤萊,擺明是藉此喻 彼、而非為鄭和量身打造,以勾勒出不同時空的共通情思。而這些詩詞又被 說書人以爵士風唱出,徹底擺脫了古典詩詞表演的陳腔濫調。 對於這個題材,威爾森的安排可以說是千錯萬錯。他用爵士樂詮釋中國歷史、 演唱古典詩詞,用插科打諢為悲傷肅穆的情境加料,讓鼓的節奏、薩克斯風 的旋律、還有情境電音交錯,讓主角宛如傀儡娃娃,說書人卻靈活百變:從 老人、小孩、卓別林式的丑角、盲人、到夜總會歌手,唐美雲與現場音樂家 的即興,更令人讚嘆不已。 像個玩性極高的小孩,威爾森一直在尋找如何打破慣例、創建新的遊戲規則。 看他的劇場絕不無聊,因為所有元素的使用法則都從衝突出發,讓人心智感 官毛孔全開,應接不暇。可以說這位導演雖處處犯錯,然而所有的錯處,卻 負負得正(甚至負負負負而得正),激盪成整個令人震動的美感經驗。 威爾森擅長用極滑稽來表現極莊嚴,滑稽的動作表情之於悲愴的情景,猶如 辣椒為一碗湯提味。有時他只用六個演員對打表現一場大戰,但是透過驚心 動魄的鼓聲,卻仍然有千軍萬馬的氣勢。而當薩克斯風突然取代鼓聲,情境 可以瞬間變得哀婉悲戚。說書人還往往以相反的情緒表達台詞,輔以吃吃竊 笑或嘿嘿冷笑,反而激發觀眾內在的感動湧出與之對抗。用旁敲側擊而非煽 動的方式引導觀眾的情緒,讓劇場雖冷猶熱,我覺得這簡直是布雷希特「疏 離效果」的進階展示。 (本文作者為詩人、劇場導演) 【2010/02/28 聯合報】 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.61.224.41
catnana:唐的表演真的令我很感動,她的聲腔讓每一首詩歌又活了過來 02/28 23:36
Justi:我覺得唐的演出真的是讓這齣戲感人的關鍵 02/28 23:55
CafeMilk:推 真的 雖然我覺得好看 但要沒有唐美雲的演出一定會很悶 03/01 00:13