看板 DummyHistory 關於我們 聯絡資訊
saltlake:那有沒有神碩士跟神博士? 07/31 17:23
Taliban在阿富汗的普什圖語中,是借用自阿拉伯語talib裡面的複數名稱, 意思是"學生們".中文翻譯為"神學士"只是強調他們原本屬於在回教神學院 (madrasah)裡面的學生.不過歐美卻把Taliban當成單數名詞在使用.當然現 在變成了一個名詞在用,就像參加學運的人也未必一定是大學生. 簡單來說: 阿拉伯文 -> 普什圖語 -> 歐美 -> 中文 Talib -> Taliban -> Taliban 塔里班/神學士 (單數) (複數) (單數) 音譯 意譯 學生 學生/組織名 組織名 組織名 不過在回教神學院中,真正的學生有分等級的.比如說能把全可蘭經背下來的 學生,叫做hafiz,這還只是"畢業"(嚴格說起來,這才是"學士"); 學成之後到清真寺去當經師(Ulema,或中文的"阿訇"),雖然有教人的資格,但 也同時需要不時地繼續學習,也相當於"碩士". 如果說"博士"的話,那就是"教長(Imam,或中文的"伊瑪目")".如果說教長裡 面還有等級的話,一個國家裡面最高級的叫做"Imam Abu Hanifa". -- 不過如果把塔利班翻成"神學生"的話,某日本卡通可能會造成不少誤會吧? -- http://gps.wolflord.com/ 歡迎大家參觀 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.170.1.105
tingan:推 (好清楚的解說 :P) 07/31 18:05
yukiss:90年代台灣報紙還報導阿富汗"學生軍"擊敗政府軍建立新政權 07/31 18:15
Hartmann:原來如此,在下常把後兩者的身份搞錯~ 07/31 18:18
saltlake:竊笑 咱們蔣委員長不也有學生軍 XD 毛主席也有紅衛兵 XD 07/31 18:48
saltlake:只不知道這些學生軍有機會彼此切磋的話 哪個戰力最強? 07/31 18:50
armed:毛主席的紅衛兵應該會以最英勇(腦殘?)與數量最多而取勝,呵呵 07/31 19:02
Transfinite:哪個日本卡通?@_@ 07/31 20:49
MRZ:神是中學生 07/31 20:56
soaringfish:推推 可以借轉個版嗎? 07/31 21:29
MRZ:OK 07/31 21:44
Transfinite:...好像真的會誤會 那就真主的學生? 07/31 21:48
youtien:推。 07/31 21:50
yukiss:是灌籃高手還是笑園漫畫大王!? XXXD 08/01 00:24
MRZ:該漫畫叫做"神是中學生"或"神樣中學生" 08/01 15:00
FlyinDeath:其實應該是"神學"士這樣斷字會比較好... 08/02 13:19
bookyi:教授一出手,便知有沒有 08/03 13:34
nsk:神學戰士XXXD 神學聖戰士...不知道會不會來個五合一合體XXXD 08/07 03:18