作者yusaku (yusaku)
站內DummyHistory
標題Re: [假設] 請問當初中華民國在大陸如果打贏了共產 …
時間Wed Oct 14 11:32:18 2009
※ 引述《egoweaver (Hiko)》之銘言:
: 最後提到日文的學術母語化作業,我認為推展順利的部分原因來自日文也是拼音文字,因
: 此對於無法找到意譯或不易意譯的詞彙仍然可以輕易收錄,而這與原文專有名詞沿用的差
: 異其實並不大。
日文從以前到現在都不是「拼音文字」。
日文假名只是日本人標音符號,表示日文讀音用而已。
--
萌え:
いい年をした大人が、
この世に存在しないアニメの女の子や、
カッコいいロボットなどに過剩に心を
奪われることなどを言うのだが…。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.227.124.95
推 PsycoZero:其實跟古埃及的文字很像...字是沒有意義的 10/14 11:37
→ PsycoZero:不過古埃及文字有人說是種拼音文字... 10/14 11:39
推 kaod:日文應該稱為音節文字 拼音是指有母子音去拼出來 10/14 11:53
推 adst513:日文也有部分拼音 如拗音鼻音和促音kian,kiatt 10/14 17:18
推 egoweaver:受教了m(_ _)m 10/14 18:27
→ yusaku:萬葉假名時代的日本作品才叫天書。 10/14 19:14
→ PsycoZero:對,真的是天書...超級難懂 10/14 20:13