作者plamc (普蘭可)
站內DummyHistory
標題Re: 關於由本板所誕生的遊戲"民國無雙"
時間Wed Feb 24 01:20:10 2010
※ 引述《BruceShaou (恆)》之銘言:
: 這個遊戲也是由於本板眾位的討論之下而誕生的,但是似乎佔著DH的板面討論遊戲似乎
: 不太好,所以小弟我會在近日內(極可能會今或明日)在game區申請專板,屆時還請大家
: 多多協助指教....
目前就我所知並沒有板友表示不好啊?XD (有的話請跟我反應^^bb)
這應該是可以算在本板討論範圍內的
: 1.大家認為"民國無雙"的英文名稱用什麼比較好?(關於開板甚至以後的建立網站)
: 我現在是想用望文生意的"ROC_muso"這個字(網站的話是像www.ROCmuso.game.tw)
如果要這樣的話 就 MinKoku MuSou 但這樣抄闇榮很沒意義
其實我覺得日後中文名稱也應該重新取名較佳(但現階段當開發代號沒差)
我自己想到的名字是
(Age of) Warlords of (Republic of) China 1911
--
《海角七號電影小說》
阿嘉的過去,友子的不平,馬拉桑的奮鬥,明珠的悲劇,栗原南的追尋。
《明騎西行記》The Lost Emperor, the Westering Chevalier
鄭和下西洋與百年戰爭,麥加朝聖與搶羊大賽。歷史,遊記,武俠。
http://www.books.com.tw/exep/prod/booksfile.php?item=0010425310
作者部落格
http://plamc.pixnet.net/blog
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.228.245.23
→ Jabez:1911無雙紀元之類的嗎 @@ 純提議而已 02/24 01:24
→ HJY690803:建議全英文或是用漢語/通用拼音,不要用日語羅馬拼音@@ 02/24 01:30
※ 編輯: plamc 來自: 61.228.245.23 (02/24 01:40)
推 youtien:八方風雨會中州 02/24 01:47
推 kuninaka:建議用漢語/通用拼音 02/24 01:50
→ chenglap:其實我覺得最能代表中華民國的東西, 叫作「注音」 02/24 01:52
→ kuninaka:UNICODE有注音XD 02/24 02:12
推 BillHuang:用什麼漢語拼音通用拼音 當然要用威妥瑪拼音啊! 02/24 03:13
推 adst513:Min Kok Mu Siang(擬古台語) Bin Kok Bu Siang(現代台語) 02/24 16:55
→ adst513:Min Kuo Wu Shuang(國語) Man Kuok Mo Seung(粵語) 02/24 16:57
推 adst513:台語是紀念遊戲在台灣的論壇誕生 粵語紀念C大 國語最普及 02/24 17:00
推 Tbilisi:威妥瑪是清末外夷產品, 真正民國國產是注音二式 02/24 22:36
推 adst513:威妥瑪是寫給外人看得 注音一式也是國產 也比二式好 02/24 23:15
→ hitlerx:板名不能直接叫chenglap嗎? XD 02/26 00:24