看板 DummyHistory 關於我們 聯絡資訊
剛好有人討論國語、港英時代的英語那就回到這個命題吧。 假如日本真的征服中國後,日本早晚面對新統治區該說什麼語言的問題。 日本處理台灣就跟英國處理香港一樣,不會去禁止台灣人說閩南語、客家語。 這表面看起來是尊重台灣的母語,其實這背後卻隱含著「老子是跟你們不同掛 的」的觀念。這也就是我父親小時候有那種台灣人不可能有出頭天的想法的由 來。 而國語呢? 首先是鄉民皆知的都市傳說: 傳說孫中山希望拿廣東話當國語,結果北京的袁世凱當了總統就變成北京話當 總統了。 這種都市傳說我在小五的時候就破解了,因為小五時我的國語老師就是北平來的。 我們上課上到煩了都會想法凹老師講講他以前流亡的故事好放鬆一下。 當時就問過國語和北京話一樣嗎?然後老師就說他講一段家鄉話大家猜猜看。 講完後,沒人聽的懂是啥。他說的話跟國語是很像,但是很多名詞根本聽不懂是講 啥鬼。等到老師一個一個解釋我們才聽懂是啥。 ex「喂!那個旮旯兒很髒,快掃一掃。」(當他是第一句是講這個) 而且北京話除了國語的四聲和輕聲外還多了兩個國語沒有的聲調(印象如此) 所以我們知道原來國語跟北京話差很多。 那國語怎麼來的?剛好大學讀的是師範,學過國音學,自然就學過國語史。 國語(普通話)其實是清末維新運動的一環,而且就是參考日本發展標準日語而來。 因為甲午兵敗,知識份子身深感到由於中國國民教育不足才會讓下級士官兵戰力遠不 如日軍(光南腔北調的傳令就整死了),而日本會強就是參考普魯士推動國民教育提 高國民的識字率。但是要推國民教育問題就來了。 中國自古以來是書寫體(文言文)和口語體(白話)分離。書寫體只適合以往菁英式的士 大夫階級學習四書五經,但是西洋的學問就麻煩了。 所以把書寫體和口語體合而為一就是當時推動國民教育前的第一件工作。而明清各都 市盛行說書和小說剛好替白話文運動鋪了路。但是問題來了,要把口語體當書寫體的 第一個問題就是該如何念?結論就是拿各省文官通用的官話為核心,大量刪除虛詞, 例如感嘆詞等等。其實這群制訂國語的語言專家發現各省方言差異最大的地方就是這 些表達情緒的虛詞,不用就可以砍去差異最大的部分。而同字異音方面則大砍使用頻 率比較低的音。其實這個全都是參考當時日本發展標準語而來的。 有學日語的就知道,卡通裡面用的日語和NHK新聞主播用的日語不太一樣。 日檢的聽力測驗講的就是標準語,幾乎沒有抑揚頓挫。 民國以後,這個工作依然由國語推行委員會持續進行。 簡單的說推動國語本來就是要全中國推展的,國語會的工作就是要讓標準國語成為 國民教育和官方場合使用的標準中國語言。至於各省各地的方言?當地人日常生活要 不要說隨便啦。不過從目前中國的環境來看普通話就算不強推在每年一次的人口大遷 徙下,還有大量內陸省分民工湧向東南沿海打工的環境下也會自然獨大。 因為國語的特色是針對漢字書寫和閱讀設計的,各省方言除了香港還在使用港式表音 漢字,基本上念書寫文字還是以國語為主才不會造成誤解。其實香港這幾年書面體也 越用越頻繁了,港人也會提醒愛用口語體的人在台灣的論壇多用書面體,少用口語體 以免台灣人看不懂。 簡單的說,國語就是針對閱讀書面體而設計的語言。 國語絕對不是北京方言。 那日本呢?標準語就是東京話嗎?去看一下原音版的龜有公園前派出所吧。 兩津滿口江戶弁(東京方言)。我在青森搭乘五能線的觀光列車則聽到跟日語差距超級 大的津輕弁(只有文法結構跟標準日語差不多,但是連代名詞念法都不一樣,甚至還 有日語五十音無法表音的字...)。 但是不管哪裡的日本人都能用標準語溝通。不過只有京都比較死硬,外地人來還是毫 不保留的用京都弁,大阪商人至少看到外地人還知道用標準語。 至於現在的國小母語教學...我只能說...這些傢伙是喵的是想保留台語還是消滅台語 呀? 國民黨花50年幹不到的事,這些傢伙花10年就幹到了。 台語裡面的雅言不用,反而用比較低階層用的俗語的當教材。 -- 「等到秋天落葉的時候弟兄們就可以凱旋回家了。」 -德皇威廉二世 AD1914- 「飛機是有趣的玩具,不過沒有任何軍事價值。」 「我軍右翼崩潰,中央被突破,情況好極了,我要突擊了!」 -斐迪南福煦- -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.125.241.109
Trunicht:台灣最大的一行叫做臥底,俗稱內鬼。XD 07/13 11:07
heavensun:大概認為雅言受漢文化影響..所以 07/13 11:08
fc01:那官話那來的?? 07/13 11:10
MOONRAKER:消滅利基 => 消滅興趣 => 消滅方言 喔耶! 07/13 11:11
fc01:平平是"通用語",中國那邊的腔調和這邊就有差 07/13 11:11
那是現在台灣很多人根本沒聽過「標準國語」,電視主播也沒再用標準國語了。 標準國語根本不准許有腔調的。以前師範念國音後才知道。 有一次買鹹酥雞時老闆就問我是不是台北人,我說我是台南人。 只是因為教書所以比較常用標準國語。 想聽標準國語可以去教育部的線上字典網站聽。
bxdfhbh:對,國語和北京話其實完全不同,現在北京方言流失非常快, 07/13 11:11
其實那次老師也剛好示範了一次在課堂用方言對跟你不同方言的人是多不尊重。 大概是我念的小學各族裔(除了台灣原住民)都有。 課堂不說國語非閩南語系的同學不就聽不懂? ※ 編輯: yusaku 來自: 59.125.241.109 (07/13 11:19)
bxdfhbh:北京原住民的話深受國語影響,很少有人會純粹的北京話了。 07/13 11:12
downtoearth:台灣國語的腔調........ 07/13 11:12
ssarc:官話就是普通話,是從北京話、廣東話等等砍掉某些發音精簡 07/13 11:12
官話不是普通話,嚴格來說官話是國語的前身。 官話是明清時代的官僚們為了宣讀公文書而使用的語言。
fc01:本來語言就是會演變的東西,從表面腔調來看不是很準吧 07/13 11:13
ssarc:出來的,聲韻學的近代音部份應該有寫 07/13 11:13
Nalu:你最後的和我想的一樣 一堆閩人老說用閩南語念古詩好聽,但 07/13 11:14
downtoearth:閩南語念古詩,請見霹靂衛星電視台 07/13 11:14
Nalu:民進黨或者一些激進人,口中的閩語卻老以幹開頭、小來結尾... 07/13 11:15
Nalu:這要人如何來接納所謂的 "母語" 教學?! 07/13 11:15
heavensun:霹靂的不夠純正..楊麗花歌仔戲唸詩是較純正的台語 07/13 11:16
fc01:他們的專業本來就不是詩人,你要求這個會不會太過份?? 07/13 11:16
reinherd:我猜是江南來的 因為我外公是安徽人 他的口音比較像今天 07/13 11:17
downtoearth:不是詩人也可以不以"幹"開頭... 07/13 11:17
reinherd:我們說的國語 但是嚴格來說還是不太像 07/13 11:18
我現在住台東,光靠講台語怎麼溝通? 學生有閩南人、客家人、卑南族、魯凱族、阿美族。 學生還有媽媽是印尼人、越南人,不靠國語上課?哪有可能?
Ishtar:北京公車的車掌講話都像嘴裡含著顆鵪鶉蛋似的,很含糊 07/13 11:26
※ 編輯: yusaku 來自: 59.125.241.109 (07/13 11:27)
downtoearth:腔調問題,你來聽聽南方人說普通話,由其是廣西... 07/13 11:27
Nalu:以前我老頭在電話和一起逃出的朋友用江西話講話 轟轟隆隆的.. 07/13 11:29
※ 編輯: yusaku 來自: 59.125.241.109 (07/13 11:34)
gfdsa:嘿 住在台東+1 07/13 11:50
plamarshall:台東有工的話我還真想住台東去,忽然覺得台北這邊 07/13 11:55
plamarshall:挺煩的(離題) 07/13 11:55
gfdsa:恩 如果這邊可以長待的話,我也想,有點厭惡都市生活了 07/13 11:56
downtoearth:....我還真的投過台東的履歷 07/13 12:02
yuanyu:祖父母講起蕪湖土話,我也聽不懂,我的語言也剩下國台語 07/13 12:06
mackulkov:我們日常用的閩南語都只剩下比較俗的詞彙 雅詞都不見了 07/13 12:34
Naniko:推這篇 07/13 14:28
Swallow43:在臺東龜了一年,令人懷念的地方啊~~ 07/13 14:45
Swallow43:不過臺東站的臺鐵月台報列車時刻,只用國語客語跟原住民 07/13 14:47
Swallow43:語(不知那族的話)來播 07/13 14:47
LUDWIN:其實早期dpp是中產階級市民黨,但選贏了最大,造成後來一堆 07/13 18:23
LUDWIN:莫名奇妙用自己的講話當母語的傢伙混進來推動所謂母語。。 07/13 18:23
Hartmann:大推 07/13 22:00
BillHuang:推解說得詳細 別再拔獅子的鬃毛了 07/14 03:45