推 hsujerry:已購入 02/21 08:38
→ slcgboy:已購入 對於人名 國名翻譯感到很生硬 都是強硬翻法 02/21 09:31
推 slcgboy:完全那種純看日文發因翻法 明明附帶英文了.. 02/21 09:34
推 shirman:這國家在哪裡啊 難道是架空的? 02/21 10:23
推 leptoneta:架空的 而且應是德文不是英文 02/21 10:28
推 slcgboy:那就有請德文行家來唸一下那個發音吧 02/21 12:23
推 jsoccer:東立的話不意外啊,看那「拿皇─獅子的時代」翻得多可怕 02/21 13:48
推 a33356:衛森/懷森是架空普魯士,那巴澤蘭/巴賽爾蘭德應該就是架空 02/21 14:13
→ a33356:巴伐利亞? 02/21 14:14
→ summer34796:謎版本的可以看到第五集(遮臉 02/21 15:09
推 ncyc:日本都還沒出第五集咧,哪來的謎版啊? 02/21 17:04
推 deathtrowa:已購入日文版,只好再買一次orz 02/22 15:52