推 Eunoia:看甚麼類型吧...CSI我就只要大概知道犯人怎麼落網就好 08/09 10:18
→ Eunoia:不然一大堆專有名詞我也無法一個一個查。 08/09 10:19
→ Eunoia:Lost或是像Heroes這樣玩鋪哏的,大概就會希望不要漏掉甚麼 08/09 10:20
→ CSILost:我是指專有名詞以外的字詞,像是Must've, I'd have done.. 08/09 10:20
→ CSILost:這樣大家都聽得出來嗎?(一時想不到其他的例子) 08/09 10:21
→ Dearie:我自己同一集聽久了 其中對話句子的單字會比較分解得出來 08/09 10:43
→ CSILost:我自己是一集看過字幕以後,大概記得某些地方角色們是 08/09 11:07
→ CSILost:講的,很仔細地去找他講的那幾個字,這樣我才能聽出來Orz 08/09 11:07
推 bignumber:其實你要是看了兩三季之後,只要你不是看West Wing那種 08/09 22:29
→ bignumber:對話很重的片,我想就算不開聲音你也知道他說啥了... 08/09 22:29
→ bignumber:尤其是像Prison Break或者Smallville這類的片 08/09 22:30
→ masterenfant:TBBT就努力的聽笑點,House就認命的找字幕..... 08/09 23:24
推 upyours2:house每次到differential diagnosis我就變成聽障.. 08/10 09:25
推 pxianp:老實說我覺得時間久了 自然有進步 並不必要很刻意的要 08/10 12:47
→ pxianp:"看"影集 "學"英文 久了就會進步囉 單字量也重要 :) 08/10 12:48
→ CSILost:differential disgnosis變聽障+1 謝謝大家囉!也希望大家 08/10 13:12
→ CSILost:繼續分享! 08/10 13:12