看板 EAseries 關於我們 聯絡資訊
中視要播NIKITA 1/21起 週一至週四晚間十點 http://www.youtube.com/watch?v=ROzCPNdgLjU
不得不說這個譯名真的是... 剛剛看到廣告傻眼 跑去GOOGLE找到這廣告片 真的是熱騰騰的 我好像是第一個看這個YOUTU廣告的 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 36.230.84.115 ※ 編輯: vergilmir 來自: 36.230.84.115 (01/10 20:47)
roder:對岸好像就是這個名稱 01/10 20:53
Lovetech:不~跟對岸無關 這名稱是原法版的台灣官譯 01/10 20:56
lolly:其實也沒啥好傻眼的 原作當初在台灣譯名就是這個 很多人有印 01/10 21:05
lolly:象的就是盧貝松的霹靂煞..用個大眾比較熟悉的譯名也算正常 01/10 21:07
aries01:說很傻眼的應該是自己無知吧?1990年Nikita法國電影原版在 01/10 22:25
aries01:台灣上映就叫"霹靂煞",1993年在台灣上映的美國翻拍版叫"雙 01/10 22:25
aries01:面女蠍星",是有比較好? 01/10 22:26
vergilmir:他是不是原譯名 不影響我對這譯名的評價 你感覺真好 01/10 23:14
devilcloud:希望在台灣會大紅 01/11 00:27
shirleylynn:翻譯傻眼+1 XD 不過我更驚訝的是中視竟然會播這個 01/11 01:00
Eunoia:你可以傻眼 但是知道一下背景或許比較可以理解 01/11 01:16
fineart:原來就是雙面女蠍星!! Bridget Fonda很美耶 01/11 03:22
fineart:那我要來看一下NIKITA了 哈哈 現在才follow到 XD 01/11 03:22
mindsteam:「霹靂煞」是盧貝松代表作之一,原本就有名的譯名哪可隨 01/11 03:44
mindsteam:意改。 01/11 03:45
mysmalllamb:我還以為大家都知道霹靂煞呢... 看來我們已經老了 01/11 03:49
mindsteam:這和老不老無關吧。至少電影愛好者應該都不會沒聽過霹靂 01/11 04:49
mindsteam:煞的大名。 01/11 04:49
Centurion:不知道盧貝松的代表作也很令人傻眼 01/11 09:54
TX55:霹靂煞就是最早翻譯啊 XD 01/11 09:55
TX55:另推Bridget Fonda很美!! >w< 01/11 09:56
cyh33:好棒,有電視台要播!但話說,三台要播影集真的很不可靠... 01/11 12:52
lf2eddie:我上次在百貨公司的唱片行看到這個DVD還以為是新影集,拿 01/11 17:16
lf2eddie:起來才知道是nikita 01/11 17:16
topming:會有HD播出嗎 >///////< 01/11 18:49
kakanei:回樓上,公視HD台好像是晚上十點,只是不知道什麼時候開始 01/12 00:08
adoy:第一季大概前1/3讓我有雞肋感,說不上很精彩,但又棄之可惜 01/12 19:26
adoy:但是後半段真的是太好看了!!! 01/12 19:27
sneak: 希望在台灣會大紅 https://noxiv.com 08/16 13:26
sneak: 說很傻眼的應該是自己無 https://daxiv.com 09/22 04:25
sneak: 你可以傻眼 但是知道一 https://muxiv.com 11/28 22:00