作者VeronicaMars (火星開著土星在海王星)
看板EAseries
標題Re: [心得] The Good Wife S03E06(雷)
時間Sun Dec 22 04:52:32 2013
我知道這集lag很久了
but 我才剛剛追到這集
不確定是否需要空雷頁,有疑慮還是請向左吧
※ 引述《fuhoren (種樹的男人)》之銘言:
: ※ 引述《ariachiang (arianna)》之銘言:
: : 這集呢....又跟我們(台灣)有關係,而且可亂了
: : 如果真的有這樣的情節呢,說老實話有點...不會想要這樣的風頭,不過看來大概是
: : 前陣子的司法官案件被敏感的劇組感應到了,所以稍微被改編了一下然後端上桌
: 雖然劇中的台灣人(老實說,看起來不像)可能犯罪,遭到
: 美國檢方起訴,但是這集將台灣的「特殊外交地位」,搬上
: 美國主流電視節目,突顯其中的不公平和矛盾,還是令我覺
: 得驚喜。
: 例如劇中人說:「Taiwan is the only "nation" not accorded
: such rights.」
: (中國的)人人影視字幕組譯作:
: 「台灣是唯一不享有此項特權的所謂"國家"。」
這真的是很一針見血。全世界那麼多所謂的國家,台灣是很奇妙的主權個體
但也很心酸的
就像這集演的,其他國家的外交官都有豁免權,台灣的外交官都只能當次等
沒有領事館、只有辦事處
那個法官說了: 你什麼時候聽說過國際政治方面有公平這件事?
When have you ever known international politics to be fair?
待在國外生活的我,有的時候這方面還真的會被刺到
要不是其他華人都要美簽、台灣護照美國免簽這點夠威,有時候跟的覺得不公平
難得的是中國網站影音內容並沒有將它這段消音消除還是照實翻譯呢
對照今年新劇Blacklist消失的某一集?!
其實台海問題呀 中國題材 現在好萊屋越來越多取用的了
以前常有非常奇妙的錯誤,像是發生在台北可是人講的卻是廣東話
現在終於有個正確一點的詮釋了,看了有點激動
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 72.136.120.23
推 gourmand:推。我覺得這集沒消失是因為其實是有點醜化台灣啦, 12/22 08:46
→ gourmand:台灣外交官(劇中看起來分明是大陸人)之子闖禍並不是好事 12/22 08:47
→ vivera:還沒看雷,但我最近也在追這戲~ 超過癮的有五季~ 12/22 14:15
推 jaywang4:這集的編劇超神...播出時幾乎跟633事件同時 12/22 16:49
推 tonyselina:中國字幕組很常因為小事悲憤,只要劇情有寫到中國 12/23 03:43
→ tonyselina:是壞人,還是什麼活字印刷術最早不講是中國的版本 12/23 03:44
推 error123:真不知道ban什麼 不就是中國人演壞角嗎? 還是有其他因素? 12/24 01:14