看板 EAseries 關於我們 聯絡資訊
本文網頁連結 http://www.ptt.cc/bbs/EAseries/M.1388820102.A.B8D.html 本文內容如有誤,懇請板友告知,敝人會修文更正。 Q. FOX HD是甚麼頻道?為何1月1日後該頻道改版令收視戶憤怒? A. FOX HD是福斯頻道家族中在中華電信MOD第74台播出的頻道,其內容為FOX ASIA HD播出之美 國戲劇節目配上中文字幕。MOD的觀眾必須在基本頻道之外,額外訂閱該頻道或相關套餐, 才能夠收視。 今年一月一日,該頻道中止播出FOX ASIA HD,與有線電視78台的FOX娛樂台合併,內容也 改為半是韓國娛樂節目(內容多半來自該集團旗下的channel M頻道)、半是美劇(原FOX ASIA HD播出中之劇集有半數不再播出,另一半則悉數由該季度「首集」重新播起)。此一 整併舉措(將美劇台與韓娛台合併再分別以HD及SD畫質在MOD及有線電視播出),使得原先 透過MOD觀賞FOX ASIA HD的美劇迷,以及本由第四台收看FOX娛樂台的韓娛粉絲大為不滿。 從這兩、三年新聞看來,頻道所屬集團拉高台灣甚至整個華語圈營收的野心很大(另一方面 而言降低成本的決心也很大),整併頻道應布局了一段時間。然而該集團非常晚,才以「跑 馬燈」通知收視戶,而且跑馬燈時有時無,可說沒有善盡通知的責任。 非但如此,客服人員還告知去電及上FB洽詢的收視戶,此一改版是「本土化」考量、NCC表 示「有線電視」和「MOD」相同名稱的頻道播出內容也應同步,甚至說若不喜歡退租,會尊 重觀眾選擇云云。 對MOD的FOX收視戶而言,往往所選擇的套餐中也包含了同一集團專播韓國娛樂節目的 Channel M頻道,等於說訂閱了兩個節目雷同率達50%的頻道,十分不划算。此外,由於許 多收視戶有觀看套餐其他頻道的需求,恐怕退租率也不高,這恐怕在該集團的算計之內。 相關新聞: 福克斯國際頻道預期大陸和臺灣收入保持雙位數增長(2011-08-11路透社) http://cn.reuters.com/article/CNIntlBizNews/idCNCHINA-4690220110801 ESPN改FOX 畫質更好更本土(2013-01-30中廣新聞網) http://0rz.tw/8feIY FIC力銷台灣 蔡秋安軟硬兼施(2013-02-19自由時報) http://www.libertytimes.com.tw/2013/new/feb/19/today-show17.htm 「FOX娛樂台」將升級「FOX」頻道(2013-12-25中時電子報) http://www.chinatimes.com/realtimenews/20131226005004-260404 傳媒大亨撤離大陸梅鐸出清星空傳媒股份(2014-01-04工商時報) http://0rz.tw/XJlY4 (不知與該集團宣稱的本土化路線有無關係) Q. FOX集團在台灣經營的頻道有哪些? A. 該集團香港商亞太星空傳媒有限公司台灣分公司,目前共擁有國家地理、Star、福斯三大系 列共二十多個頻道,分別在類比有線電視及數位有線電視、中華電信 MOD及DISH HD等平台 播放。 國家地理頻道:國家地理頻道、國家地理高畫質頻道、國家地理野生頻道、國家地理歷險 頻道、國家地理音樂頻道。 Star家族頻道:華語系列有衛視中文台、衛視電影台、星衛HD電影台、星衛娛樂台;外語系 列有STAR MOVIES、STAR WORLD、STAR SPORTS、Channel [V] International、STAR GOLD。 福斯系列頻道:FOX頻道、FX頻道、FOX娛樂台(原Channel[V])、FOX CRIME福斯警匪頻道 、福斯家庭電影台、FOX NEWS、FOX SPORTS(原ESPN HD)、FOX SPORTS PLUS(原ESPN HD )、FOX SPORTS NEWS、BabyTV、channel M(原tvN,播放韓國tvN製作節目)、SKY NEWS。 參考資料: http://www.fictw.com http://0rz.tw/oaGIc(維基百科) Q.收視戶可以從甚麼管道向FOX及各相關機構抗議及申訴? A. 1.上FOX Facebook粉絲頁抗議:https://www.facebook.com/foxchannel.tw 2.打FOX Taiwan的觀眾客服電話:(02) 8752-8949  或者總機:(02)26560688 #0 3.寄抗議信給FOX Taiwan的客服信箱:[email protected]  或者給以下海外網頁列出的該集團臺灣或其他地區負責人Email:  http://0rz.tw/fNcjz 4.向主管機關NCC電信消費申訴專線反映: 0800201207 5.向頻道平台MOD的24小時免費服務電話反映: 0800080123 6.向消基會洽詢:http://www.consumers.org.tw/ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 36.231.243.84
g3sg1:推 他X的FOXTaiwan還我FOX Asia 01/04 15:30
whyy:本土化?台灣哪時變成韓國的一部分? 01/04 16:05
改版後凌晨有播出「一個」臺製節目「 幸福街第三號出口」 或許他們認為這是本土化吧(菸)
lpbrother:就拿它們沒皮條 01/04 16:34
Lovetech:很多境外頻道只要以本土化為目的都會變爛 例子太多了 01/04 17:45
Lovetech:他們在台灣到底都在雇用哪種人? 01/04 17:45
invincibleM:mod的人說已經接到很多類似反應,但要不要處理又是另 01/04 18:31
invincibleM:一回事了.... 01/04 18:31
Eunoia:正好前陣子把他給停掉了 希望大家可以爭取成功 01/04 23:48
FighTaeng:體育台攝影棚也是全部遷回台灣了 01/05 00:14
tropotato:不可否認剛才辛普森很強,不過還是要亞洲台訊號回來 01/05 00:53
tropotato:說實話,如果fox可以把台灣台經營好又開一台亞洲台 01/05 00:55
tropotato:我一定兩台都掏錢 01/05 00:55
kaky:FOX ASIA HD跟數位有線FOX HD 是同一台不要扯同步有線電視 01/05 01:00
kaky:跟有線電視78當初是不同頻道 扯同步只是COSTDOWN的藉口 01/05 01:00
TSbb:剛剛辛普森分明是"會怕就好"被鄉民罵到怕了才精彩演出...... 01/05 01:32
mindsteam:台版辛普森搞到一堆人叫好,看來輿論就會一面倒站在FOX 01/05 01:51
mindsteam:改版改得好那方了。原本FOX Asia HD觀眾、L&O: SVU還有 01/05 01:52
mindsteam:賽斯麥法蘭那三部動畫的觀眾,這些聲音大概就這樣被淹沒 01/05 01:53
mindsteam:掉了……。這下子誰還會理會原本觀眾的不滿……。唉。 01/05 01:54
elwyn:無限同意樓上 01/05 01:58
tropotato:不過感覺辛普森的這種內容應該活不久 01/05 02:23
jinshenn:好好的一個影集台 結果被搞成這模樣 01/05 12:40
hou26:沒看辛普森 但想知道 臺版配音是從臺灣時事取材嗎? 01/05 14:06
hou26:總覺得就算要配音 也不一定要改版成這樣 兩方原先的觀 01/05 14:10
hou26:眾都得罪 客服人員態度又差 非常不得當啊FOX 01/05 14:10
yeswilde:推 01/05 17:03
reader2714:辛普森今天八卦回響超大的 老實說我覺得改的不錯 01/05 18:11
reader2714:看來靠辛普森的歡迎度就能洗白了 建議這篇轉去八卦.w 01/05 18:12
jyun2011: 01/05 18:41
hou26:敝人不進八卦板的,如果有誰願意幫轉就轉吧 01/05 19:11
LionaSax:聽說一直酸KMT,八卦那邊會高潮不意外。w 01/05 19:23
剛看了一下FOX TAIWAN的FB,還是罵聲連連。八卦板眾爽一下應該不會幫FOX衝高訂閱量, 就看他們在意的是收視戶還是偶而引起的話題(但這幾天看來他們是不太在意收視戶的) 還能如何 就寄寄信給客服或他們老總罵個幾句 找一下MOD NCC 消基會聊個天|||
Topanga:我還是在臉書看到八卦版對辛普森的盛讚才看,說實話,我有很 01/05 23:28
Topanga:深的哀傷..對不懂美式幽默的觀眾那樣的配音很棒,但那樣配 01/05 23:29
Topanga:法根本是整個重製,完全看不出原來辛普森的樣貌了... 01/05 23:29
Topanga:然後因為這樣美劇觀眾的心聲完全被淹沒...唉唉,悲哀 01/05 23:30
hou26:這就是該電視台想要的本土化(汗) 01/05 23:50
TSbb:這種翻法還滿正常的,一直以來卡通版就是在取捨該用哪種 01/06 00:09
pinkygiveme:沒錯,這種翻法等於是重製,放棄原本的美式幽默了 01/06 00:12
pinkygiveme:有些句子很難翻譯,這種方式等於是完全避開原文難以 01/06 00:12
pinkygiveme:翻譯的部分,但也失去了畫面與原文的同步性 01/06 00:13
kcl0801:我覺得 如果想要原汁原味的 那看原版就好了阿... 都中配後 01/06 00:48
kcl0801:還照著原版翻譯 那幹嘛要中配? 如果是為了字幕 低調版又不 01/06 00:49
kcl0801:是沒有弄字幕(不然你們之前怎麼看的?) 01/06 00:49
kcl0801:如果今天是原文配音 自己改編劇本我就會覺得很奇怪了 01/06 00:50
kcl0801:基本上台灣的電視生態很特殊 外國節目 配音版跟字幕版各半 01/06 00:54
kcl0801:跟其他國家多半以其中一種方式為主差很多 也才造就了這種 01/06 00:55
kcl0801:改編劇本的特殊情況 想當年南方很受捧也是因為在地化很強 01/06 00:56
kcl0801:這種在地化就是台灣為數不多的軟實力之一 應該鼓勵才是 01/06 00:58
pinkygiveme:呃,你真的想要軟實力的話,應該發展自己的動畫產業吧 01/06 01:10
pinkygiveme:改改字幕這種事,鄉民也會,說實在的...不難阿y 01/06 01:11
tropotato:軟實力不是這樣的吧,這樣改動有點變相侵權了ˊ_>ˋ 01/06 01:42
tropotato:話說都沒人轉八掛版啊,我還沒達標,應該要讓多一點人了解 01/06 01:46
tropotato:徵求人轉個爆掛過去 01/06 01:47
hou26:中配不見得改寫內容的吧 很多動畫也中配但是內容是翻譯的喔 01/06 10:08
同意pinkygiveme大說的,如果要軟實力,與其利用中配改編那不如扶植自己的動畫產業
hou26:另外 我猜八卦板眾覺得電視台改版是無關緊要的小事(毆) 01/06 10:09
bee13014125:同意樓上 01/06 10:36
kcl0801:我這樣說好了 電視台與其照翻 結果下場是沒幾個台灣人看的 01/06 12:25
kcl0801:懂原本的美式幽默 跟改成這樣 卻大受歡迎 電視台會選哪個? 01/06 12:26
kcl0801:另外我自己是覺得改成這樣並沒有特別好笑 但就是很有台灣 01/06 12:26
kcl0801:味 如果台灣味滿滿的版本我都笑不出來 原版不就更難笑 01/06 12:27
kcl0801:至於扶植動漫產業...你們是認真的嗎? 魔法阿嬤表示: 01/06 12:28
魔法阿嬤還不錯啊 雖然韓國代工 不過一度流行的FLASH喜劇更接近辛普森的性質吧 並不是沒有可能 雖然FLASH動畫很粗糙啦 但鄰國電視動畫早年也是從粗糙中成長 不過談到這點有些離題了 主軸倒不是FOX TAIWAN製作不製作動畫 配甚麼音 回到正題上 有線電視的FOX頻道跟MOD的FOX HD分開營運並不衝突 沒必要搞合併 畢竟MOD靠的是訂閱戶 並不是靠衝收視率賣廣告 況且他DISH HD都保留FOX ASIA 翻譯、上字幕還是有進行 為什麼MOD就無法跟DISH HD一樣呢
pinkygiveme:魔法阿罵真的不賴,你應該提神片靠˙岸 01/06 13:10
pinkygiveme:連大陸都有喜羊羊了,台灣應該要有自己的卡通出來才對 01/06 13:11
pinkygiveme:可惜現在別說卡通,連戲劇跟綜藝的創意都搞不出來 01/06 13:12
Topanga:同意pinkgiveme和hou 01/06 22:10
Topanga:對我來說,辛普森家庭變成是完全不同的卡通了,看幾分鐘就不 01/06 22:11
Topanga:想看了 01/06 22:12
waspie:同樓上 字幕這麼會掰 幹嘛不做一個全新的動畫 這樣辛普森都 01/06 22:49
waspie:辛普森了 感覺好怪 另外回kc大 原版真的比較好笑 01/06 22:50
waspie:^不 01/06 22:50
※ 編輯: hou26 來自: 36.231.188.170 (01/06 23:01)
tropotato:新版的點太直接,第二次看五分鐘就關了,原版的我可以看 01/06 23:50
tropotato:好幾次 01/06 23:51
thenone:star world也是一個變難看的例子 01/08 01:38
sneak: 改改字幕這種事,鄉民也 https://muxiv.com 11/28 23:42