看板 EAseries 關於我們 聯絡資訊
http://www.udn.com/2014/7/12/NEWS/ENTERTAINMENT/ENT7/8798696.shtml 為了和大陸字幕組拚速度、免得收視受影響,台灣洋片台近期努力拉近與美國首播的時間 ,HBO「冰與火之歌:權力遊戲」、「噬血真愛」等比美國晚一周,已是罕有的迅速,FOX 與FOX HD 11點首播「雙城追凶」第二季,僅晚美國4天,接著要上檔的Cinemax「紐約 醫情」和「陰屍路」最新第五季和美國接近同步首播,電視台作業難度增高。 「雙城追凶」在美國強打第二季首播,男女主角戴米恩畢契爾、黛安克魯格海報與車廂廣 告在洛杉磯時常可見,FOX為了在美國首播後4天立刻在台播映,台灣和國外緊密溝通,字 幕翻譯也不敢疏漏,就怕開天窗。 「陰屍路」台灣首播已經好一陣子,與美國只隔4天,原本FOX只拿到英文劇本翻譯成中文 字幕,不料竟一度疑似劇情外洩,「陰」劇的AMC認為先給美國以外國家英文劇本可能有 問題,現在AMC在美國自行找人翻好中文再把片子寄過來,FOX修改掉不符合台灣慣用語法 ,再上字幕首播,作業時間極度壓縮。 Cinemax號稱從「紐約醫情」開始,不管該台或是姊妹台HBO的戲,台灣播出都只晚美國1 天,其實由於時差,台美播映相隔不到1天。FOX今秋「陰屍路」亦是同樣情形,宣傳上會 打出「台灣、美國同一天首播」,強調間隔在24小時之內。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 220.128.63.106 ※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/EAseries/M.1405499336.A.61E.html
cvsf03188:我想我餓了... 看成洋芋片 07/16 17:49
pattda:對嘛 要搶時間就是美國先作業好在送就可以提早播 07/16 18:07
kcl0801:樓上沒看清楚 因為美國翻的九成九是找中國人翻的 翻好送來 07/16 18:21
kcl0801:還要改用語 比原本提早拿到劇本先翻來說時間還更緊迫 07/16 18:22
kei2363013:原來The Bridge台灣有播啊 (驚!) 07/16 18:43
pattda:因為我重點不是在那 而是在過往美劇晚太多影響收看 07/16 18:45
pattda:當時就認為至少翻譯這塊美國可以先做好才不會差太多 07/16 18:46
pattda:不過台灣還是習慣等幾個月打平美國停播時間才播 最後幾集 07/16 18:47
pattda:比較同步XD 07/16 18:48
pattda:不過講到陰屍路劇本外洩 之前禮拜五就有人翻譯劇本XD 07/16 18:58
jean614:看成洋芋片+1.. 07/16 19:31
willgo:The Bridge 超。好。看。 07/16 20:56
aini6323:看成洋芋片+1........ 07/16 21:26
t78911:the leftovers被無視了啊 配樂超棒的~ 07/16 22:18
wwords:我覺得多少還是會有影響!因為電視台會剪片! 07/16 22:30
wwords:像陰屍路或True Blood 太血腥或煽情畫面還是會被剪! 07/16 22:31
wwords:所以寧願看國外版.....呵呵 07/16 22:32
akila08539:看成洋芋片+1 07/16 22:40
a0953952096:對岸還有雙語字幕 07/16 23:24
pretzel:對岸是盜版才有雙語字幕吧? 07/16 23:46
Lovetech:哪國電視播出會用雙語字幕擾亂觀眾啊... 07/17 00:01
pattda:台灣 以前的港片 07/17 00:17
error123:true blood看台版能看到什麼.. 07/17 00:57
comlcs:XDD 07/17 08:45
festao:看成洋芋片+1 07/17 10:18
icexfox:陰屍路要出新一季了?????? 07/17 17:29
cyh33:光剪片就.... 07/18 12:06
jedahs:推The Bridge! 超好看!!! 07/18 16:12
jim3690:跟太緊也不好,有時美國有節慶就停播好幾個禮拜,台灣這 07/18 20:32
jim3690:邊就糗大了,之前神盾局、斷頭谷就這樣,結果FOX只好從第 07/18 20:32
jim3690:一集開始重播 07/18 20:32
stja: 12/09 08:39
sneak: 對岸是盜版才有雙語字幕 https://daxiv.com 11/29 00:48