看板 ER 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《Dolce (About a boy)》之銘言: : 劉玉玲的中文就不大好,不知道她祖籍是哪裡...:P : (我記得溫明娜也講過中文,好像也講的不好...) 我又想到一點,其實那一集裡面你仔細聽,就會發現劉玉玲的英文是裝出來的 她故意裝了一個"華人腔"的英文,但其實也不是非常像,反而有點像西班牙腔英文 事實上她的英文幾乎沒有口音,完全是native speaker的腔調(看Ally就知道了) 聽她裝這個也挺有趣的 (個人也同意ER處理華裔問題不夠深入,看來華裔在美國真的是經濟上強勢,文化上 弱勢的族群...) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.216.114.184