看板 EYESHIELD21 關於我們 聯絡資訊
第八頁右下角那一格 阿含說:你要我接住這個廢物胖子拋過來的球?是不是變傻瓜啦?廢物! 然後蛭魔回答:如果除了栗田之外,胖子也能夠一邊對抗唐,        一邊很靈巧地拋不同的球給我們,那就另當別論啦 請問有人知道這段的原文嗎? 這翻譯...我實在是看不太懂蛭魔到底在說什麼鬼啊... -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 96.229.44.155
bkno21427:原文翻譯: 蛭魔:是嗎?如果真的有另一個能夠邊巧妙傳球 11/29 14:59
bkno21427:邊抵抗DON的胖子存在的話再說吧! 11/29 15:00
bb333:總覺得這集很多翻譯都怪怪的XD 11/29 15:05
RicFlair:感謝一樓,我也是在猜是不是這個意思,可是又不敢確定XD 11/29 15:56
chiusna:東立的翻譯很爛... 11/29 16:23
Aold:五樓超中肯!! 11/30 02:25
amuroKK:雖然我知道是這個意思!不過再看一次這翻譯真的蠻怪... 12/01 22:27
deathsman:東立翻譯常常不知所云.... 12/05 21:49
deathsman:拜託參考一下便當內容也好啊... 12/05 21:49
innctu:很懷疑翻譯自己翻出來看得懂嗎^^a 12/06 16:50