看板 EZsoft 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《Daniel66 (請愛用新酷音)》之銘言: : 軟體名稱: : Stellarium : 官方網站: : http://www.stellarium.org/ : 執行平台: : MS-Windows, Linux, MacOS : 語言介面: : 支援多國語系含繁中 (中文字形要另行設定) 這個星象軟體真是棒! 不過有個小小缺憾,就是中國古代星座: 他只給了英文翻譯的名字。 不才剛才摸索了一下他的格式,做出了這個檔案: http://homepage.ntu.edu.tw/~b91401044/constellation_names.eng.rar 把解壓縮後的檔案,覆蓋到 C:\Program Files\Stellarium\data\sky_cultures\chinese 即可擁有中英對照的中國古代星圖! ------------------------------------------------------------------------ 技術細節: 此文件檔要為UTF-8編碼,才可正常顯示 1.將原檔之副檔名.fab改為.txt 2.以word開啟,編碼設為UTF-8(若是原來的英文檔則不會問,沒有關係) 3.編輯修改完之後,"另存新檔"=>下面選純文字格式=>存檔 檔案存入前會問你要用哪種編碼存檔,選UTF-8 4.副檔名改回.fab ,即可使用自己所重新命名的星圖囉。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.112.212.71
juniorman:真強者...高手高手高高手 05/25 00:06
liyoung:同學推! 05/25 00:19
timyau:原PO是對星象有研究的中國學者.... 05/25 00:27
alicekey:太厲害了~推~ 05/25 00:32
dux:\("▔□▔)/,臥虎藏龍! 05/25 00:34
Dynason:高手高手高高手 05/25 01:01
Daniel66:推推推 05/25 01:08
alphard:推一下! 05/25 01:34
Kalashnikov:可是我改成UTF-8還是出現框框 不能正常顯示中文 05/25 01:47
Cesky:推啊~ 大感謝 05/25 02:01
huachi:請先按照第一篇Daniel66大的指示中文化喔~~ 05/25 07:42
5/25 修正了一個錯誤。檔名一樣 另外找了找官方翻譯網頁,其實中國星座的名字都已翻譯出來了 也許下個正式版本就會有同樣的功能了吧! ※ 編輯: huachi 來自: 140.112.212.71 (05/25 13:34) armining:轉錄至看板 CPU_AM731 05/26 19:56
Jack0:推到10 06/04 16:46