推 doe:喔喔喔!!!中文語系出來啦!!! 12/08 11:14
推 ywk:推一下 等下來試用:) 12/08 11:23
→ NelsonT:有翻得不好的地方,記得告訴我喔! 12/08 11:35
推 Shoiku:感謝NelsonT大對軟體中譯的貢獻!! 12/08 12:17
推 cbate:感謝NelsonT大對軟體中譯的貢獻!!順便幫PCMan翻成英文吧!XD 12/08 12:20
→ cbate:貼錯,樓上是IObit SmartDefrag 1.03,我貼錯了!抱歉~ 12/08 12:22
推 deebee:原來是ccleaner 姊妹作 不錯用 已經把肥大的oo砍了 舒服!! 12/08 13:17
推 wcr:Nelson 不知不覺升上國二了..... 只有國二啊? 12/08 15:01
推 zDavi:我都用 IObit 耶 NelsonT 大有空可以試著翻譯一下 IObit 12/08 16:25
→ zDavi:Advanced SystemCare 官網的正體中文根本是從簡中轉的 12/08 16:26
推 knight00931:前幾天就出了嗎?我還在想怎麼突然變中文 12/08 16:27
推 Raza:這款…中不中文有差嗎= = 常用就二個鈕一個開始一個停止而已 12/08 16:51
→ Raza:不過還是要感謝中譯者! 12/08 16:51
推 cbate:樓上這樣講,原PO要哭了...XDDDDD 12/08 17:10
推 shelfs:推~ 12/08 17:41
推 Shoiku:諸位有眼不識泰山 妞神T是連PCMan作者都驚嘆稱道的神級人物 12/08 23:44
→ Shoiku:起碼在本版是極有貢獻的 國二應是退伍兩年的意思吧 12/08 23:45
→ Shoiku:這幾年IT類的blog界頻頻冒出幾個(其實兩三個)厲害的國中生 12/08 23:46
→ Shoiku:我猜也是因為這樣一些早年投入的先行bloger紛紛謙稱降級 12/08 23:47
→ Shoiku:以示學海無涯意 當然也有戲謔意思 不過這一切只是我的推測 12/08 23:48
→ Shoiku:Raza大說的固然不錯 但可試著了解原PO譯介了多少好軟體再虧 12/08 23:50
→ Shoiku:軟體中譯沒有相當的熱情和足夠的技術是很難以為繼的 12/08 23:50
→ Shoiku:畢竟多是無償性質和純粹為了推廣分享 將之提交官方又更為甚 12/08 23:51
推 kaoh08:大推.... 樓上好累的感覺 12/09 00:34
推 starshine:推Shoiku 12/16 16:20