作者talan (這個好吃嗎)
看板EZsoft
標題Re: [推薦] JPEGView
時間Fri Jan 21 12:56:31 2011
※ 引述《oversky0 (oversky0)》之銘言:
: 新版 1.02.22 出來了。
: 新增功能: Histogram
: 顯示 EXIF 的地方多了一個向下的箭頭,
: 按下去就會跑出 Histogram。
: ※ 引述《oversky0 (oversky0)》之銘言:
: : 軟體名稱:
: : JPEGView
: : 軟體資訊:
: : 1.02.21 /英文介面/win2000 ~ win7 /免安裝/1.07 MB
: : 軟體功能:
: : 流覽編輯 JPEG, BMP, PNG, GIF and TIFF
: : 軟體特色:
: : 快
: : 支援 unicode
: : Free Software (GPL)
: : 官方網站:
: : http://sourceforge.net/projects/jpegview/
: : 下載連結:
: : http://sourceforge.net/projects/jpegview/
: : 推薦原因:
: : 是目前用起來最順手的看圖軟體,又是免費開源的。
剛才用這個軟體,簡潔但功能滿足需求,而且還unicode,讚
不過缺點是,連設定介面都沒有,
修改某些設定只能夠靠按鍵切換,或是去修改JPEGView.ini
另外還發現其實中文化應該不難,直接用其他語系來改就好,
但是某些名詞不知道怎麼翻什麼或怎麼翻比較好
個人中文化的文字檔:
http://www.multiupload.com/W6ZFBL7SL0
使用方法:
直接把文字檔丟到JPEGView資料夾
然後把你的 JPEGView.ini 中 Language=auto 改為 Language=zh-tw
然後重開就看的到了
JPEGView.ini 的位置就在JPEGView資料夾中(如果你沒有創user settings的話)
若是有創user settings,改global settings沒有用,
要改user settings的JPEGView.ini才行
不過也只是按右鍵seting/admin -> Edit user settings 程式就自動幫你找出來
然後也是照上面那樣改。
一些不知道翻得對不對的詞:
Lighten Shadows 明亮陰影
Darken Highlights 加暗亮部
Deep Shadows 加深陰影
Pan image 搖晃影像
Local density correction: 本地密度校正:
PlaceHolder 參數
有翻錯的就請闆有指正囉
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.25.92.34
推 Holocaust123:placeholder翻成參數好像怪怪的...(但我也不知道怎麼 01/21 13:13
→ Holocaust123:翻, 從來沒聽過它的中文) 01/21 13:14
→ talan:placeholder比較常聽到的中文就是"佔位符"吧 不過翻佔位符 01/21 13:20
→ talan:但這樣翻也很少人看得懂,可是不翻又有點不順眼 01/21 13:22
→ talan:看到placeholder 在這個程式裡拿來表示批次命名時可用的參數 01/21 13:23
→ talan:所以才翻參數 01/21 13:23
→ Holocaust123:恩恩 01/21 15:18
推 cynroya:推薦這篇文章 01/21 21:43
→ oversky0:感謝翻譯。辛苦了。 01/21 21:48
推 jeffchang99:推~ 01/21 23:24
推 goldie:辛苦你了,推 01/22 20:40
推 goldie:Lighten Shadows 陰影處打亮 01/22 20:57
→ goldie:Darken Highlights 強光處調暗 01/22 20:57
→ goldie:Deep Shadows 陰影處加深 01/22 20:58
→ goldie:我這樣翻不知道有沒有比較好 = =? 01/22 20:58
推 goldie:還有 Unsharp Mark 應該是銳利化,而不是“非銳利化” 01/22 21:15
→ goldie:不過還是謝謝您的翻譯檔 01/22 21:15
推 goldie:至於"Histogram"辜狗一下有:直方圖,色階分佈圖,分佈圖 01/22 21:32
→ goldie:等說法… 不確定大家都是怎麼念它 01/22 21:33
推 AsDfJJJ:推熱心~~ 01/22 21:50
→ talan:Unsharp Mark作用是銳化,但原理是用模糊化來的 01/22 23:27
→ talan:Unsharp Mark在影像處理很常見 所以沿用直譯非銳化而不意譯 01/22 23:29
→ talan:若是有人覺得用銳化看得懂 那就動手改意譯吧 01/22 23:30
→ talan:還有謝謝建議~ 01/22 23:31
→ talan:另外Histogram在picasa翻統計圖 所以我想不到 就照它翻的 01/22 23:32
推 goldie:了解了 :$ 01/23 21:22