看板 Eason 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《Nichrole (Live for Eason)》之銘言: : ※ 引述《easonhu (宇赫)》之銘言: : : 這2首國語版ㄉ歌詞好怪......... : 其實這種東西很妙 好像真的跟先入為主有很大關係 : 聽到反正是我那張的翻唱歌:k歌之王,低等動物時 : 覺得很自然就接受了 因為那時還沒聽過廣東版的 : 可是一開始聽到十年的時候 覺得詞填的真是怪到極點 : 雖然是同一個人填的 但是我就是覺得很怪~ : 怪怪怪~甚至強烈覺得廣東版好聽很多! 但是Shall We Talk...真ㄉ太怪ㄌ 一開始就以小叮噹開頭 後面還來ㄍ天喔喔....但真ㄉ是太好聽ㄌ 之前3張應該各收一首 : 可身邊的朋友都覺得很棒 因為她們都沒有聽過廣東版... : 後來 我聽著聽著 過一段時間之後 : 就也覺得很ok,沒那麼怪了...也很好聽啊~ : 我想 這次可能也會這樣吧 聽著聽著~就習慣了! : 雖然現在真的覺得很不習慣~唉~ : : 其實翻唱也不錯,讓沒聽過廣東歌ㄉ也能聽 : : 這幾首都是經典 : : 謝啦! : 他還有說到 這次選歌是他跟唱片公司一起選的 : 但是我覺得明明就是選主打歌啊...哈! : 他還提到 有些他喜歡的歌沒收或沒打他覺得可惜 : 像是Special Thanks To...裡面的"故事"還有"跳蚤市場" -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.126.33.105