看板 Eason 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《doforu (暈眩)》之銘言: : 昨天租了"兄弟"的DVD... : 覺得挺好看的~ : 想請問大家~ : 出租店的DVD只有中文版嗎? : 好想看廣東版的喔! : PS. 所以主題曲也是中文的嗎?哈哈... 那是中文的沒錯, 當時聽到發音的時候整個<囧> 好說歹說我租的是DVD耶!DVD! 居然沒有原音! 我也好想聽粵語板的~>____</// -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.230.142.21
kao8855:港片再台灣發代理一向只有國語 02/17 18:23
graces:可能要去比較不是連鎖的出租店有可能找到粵語的 02/18 00:30
vera1985:雖然這樣不太好.但用下載的反而還聽的到原聲 畫質也不差 02/18 17:25
vera1985:之前有看到神經俠侶跟破事兒 野良犬都是原聲粵語 02/18 17:27
yhushyuan:內地版和香港版的結局不一樣喔!台灣的是港版的吧! 02/19 10:31
yhushyuan:下的時候要注意,有的發音是粵語結局仍是內地假和諧版 02/19 10:32
yhushyuan:內地結局已經扭曲了原創意義,港版有它的深意 02/19 10:33
fff0722:內地版是什麼結局?? 02/19 14:53
yhushyuan:舜聽堯的話沒開槍,奎真的就照堯的意思逮捕堯 02/19 20:38
yhushyuan:然後就跳到那張譚家寶座在攤位待售的畫面... 02/19 20:45
yhushyuan:搞的大師師破功,玄武門之變的預言很囧z 宿命的意義都沒 02/19 20:49
doforu:是喔!還有那個版本喔!明白明白~好特別的電影!@@a... 02/19 21:18
yhushyuan:內地審查標準嚴苛的關係,很多港片都循這種模式以防萬一 02/20 20:05
fff0722:我覺得最後堯還是戰勝了那預言~~(我情感上覺得堯獲勝了!!) 02/21 13:27
yhushyuan:但我想影片要表達的是即使過程不同,宿命仍無可避免 02/21 18:46