看板 Economics 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《rosetree ()》之銘言: : 查過yahoo : 可是他只有英文的翻譯"雙向市場" : 可是用中文查又查不出所以然XD : 想請問這邊有沒有人知道是什麼?? 我也不知道這是什麼 不過我很想給你劣文 也不說出處在那裡就要別人提供你答案 會用yahoo不會用google (前五個裡面有三個直接給定義,你說呢...) http://www.investopedia.com/terms/t/two-sidedmarket.asp http://www.specialinvestor.com/terms/881.html http://www.investorwords.com/5096/two_sided_market.html 英文看不懂可以原諒,但懶散不行! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.132.77.54
rosetree:這網頁我看過了 我想找中文的.......140.119.141.131 06/14 15:55
rosetree:抱歉我問錯地方了140.119.141.131 06/14 15:58
rosetree:如果我知道出處我不會問我直接去查就可以140.119.141.131 06/14 16:00
allenpn:這英文不難吧?一個個查也知道意思啊 218.162.95.85 06/14 17:32
washburn:小組長大人息怒啊. 140.112.200.8 06/14 17:50