作者weitzern (高級雜工)
看板Ecophilia
標題[徵才] AOL台灣誠徵環境新聞編譯 1名
時間Wed Jul 9 18:35:12 2008
各位版友們,
不知道有沒有人對編譯環境相關文章有興趣?
AOL(美國線上)台灣站 有規劃一個 哈環保的頻道
http://life.aol.tw/c/4142
主要是編譯一些與環保生活(樂活)/健康有關的文章,
當然也有一些國際環境新聞,但原則上取向還是比較生活化。
目前我們還缺一個編譯,除了英文程度和文字能力之外,
主編希望能找到一個對環境議題有sense,有熱誠的人,
所以委託我上來徵求。有興趣的版友請繼續往下看。
-------------------------------------------------------------------
職缺: AOL台灣 樂活頻道 編譯人員一名 (希望能配合半年以上)
請見
http://life.aol.tw/ (左邊的「哈環保」跟「好健康」)
工作地點:在家工作,但因為有時候還是得去公司,
所以希望是住在大台北地區的版友。
工作內容:編譯指定來源文章,一天至少一篇,每天都要。
但這部份很彈性,可以商量一天一篇,一天兩篇或一天三篇以上。
工作需求:1. 除了需要足夠的英文能力,還要有流暢的中文文字能力,
因為我們並不是把文章完全照翻過來,
而是以輕鬆、生活化的筆觸將環境訊息傳遞給讀者,
所以有部落格寫作經驗為佳,有幽默的筆觸,
平常寫作就有搞笑習慣的更好。
(請直接瀏覽我們的文章就知道了。)
2. 因為編譯來源都是美國的網站,所以編譯時可以適時加入你的見解,
添加你想補充的台灣現況/消息。
(所以你的環境知識要夠,
想像你在跟一般大眾傳遞環保知識,這樣有吸引人嗎?XD)
3. 能夠善用google大神,負責細心,翻譯不出錯。
薪資: 400字(中文)/5塊美金 為單位
一般來說一篇文章就是400字,大約一小時左右可以完成。
聯絡方式:請寄站內信給我,我會給你一篇文章試翻。
最後由主編決定錄取人選。
備註: 盡量以平易近人的筆觸編譯,
(就像你在跟一個不熟悉環境議題的朋友介紹環保常識一樣。)
翻譯的時候請估算時間,
如果一篇400字的文章需要花超過1小時,
那這份工作對你來說可能不是很划算。
有任何問題,請寫站內信給我。
----------------------------------------------------------------------
以Ecophilia版的版友優先,如果三天後沒徵到合適的人選,
就po part-time版和翻譯版囉~
--
。 ╔╯═╗ ╦╦╦ ╬╬╯ ╰╦
╬ ╬╬╗ ╦╰╬═ ╠╬═ ══ ╔══╗ ╔╬╬╗ ╬
╩ ║ ╬>║< * ╬═ ╔╗╔╗* ∕╚﹨﹨ ╠═ ╠═ ║ ╔╬╗
╚╯ ╩ ╝ ═╩═ ╚╝║╯ ╠═╗ ╚═╗╚══╝ ╠╬║
╳ ╬╬║ ═╬ ╬
國家研究院
》Academy》EarthAstro
》Ecophilia環境板 ╯ 。 ╯ ╩╯ m3m3ρ
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 123.192.239.99
推 hcmike :開始在閱讀了,能請教一下.綠生活及環保達人的節目 07/09 18:41
→ hcmike :內容有人有記錄下來嗎?最近剛發現這二個節目對環境 07/09 18:42
→ hcmike :其實很有幫助,但能執行的程度有限(ex:自製海水發電 07/09 18:43
推 delavino :平常寫作就有搞笑習慣→ 這不是您本人嗎?(逃) 07/09 18:53
→ weitzern :給一樓 可以po文詢問喔 推文不明顯啦~ 07/10 00:16
→ weitzern :給樓上.. 我常常是很認真低 XD 07/10 00:17
※ 編輯: weitzern 來自: 123.192.242.186 (07/10 10:53)