看板 Education 關於我們 聯絡資訊
會要中文本的原因是在於 讓學生自已唸的時候消化更快 我沒說要讓老師上課再教英文 即使老師上課你有聽過 回家還是要花不少時間消化 而我說的建議就是讓學生在自已消化的時候 可以加速 中譯 + 教授某些英文語法字詞(以我上一篇為準) 以此為核心 打造一本可以較易讀通專業以及兼顧增進看原文書能力的基礎書籍 正如張爸說的 政府如果不能像一個有機體 隨時調整滿足人民(學生)的需要 那麼這其中的確出現了大問題 而我們又要這樣的冗政府幹什麼 ? : 你提的這種狀況 等於一個科目中還要同時教英文....可能嗎? : 不要說老師願不願意這樣 有沒有這樣的書?至少我是沒看過 : (當然專有名詞附原文的是很多) 有哪本專業科目的作者願意同時教英文的? : 想法歸想法 也要看實不實際 大學裡面一門科目一星期才幾堂課? : 教授除了教專業科目還要分心教英文? : : 總之 無論如何都會比沒專業基礎也沒英文基礎 : : 直接吞原文書好 這樣只是對某些真的想用功的 最top的人好而已 : : 難道我們就要放棄其它稍微比較沒那麼聰明的人嗎? : : 阿拉伯有句諺語:想做的人會找方法 不想做的人會找籍口 : 念大學如果用高中的心態來念 本來就不會太好 : 不可能像高中一樣 什麼都別人準備的好好的 : 市面上的書 就只有原文書 或是 中譯本 頂多附原文在專有名詞後面 : 有沒有那種"過渡"的書? 高中那些東西 不是我在說啦 都不算太難 平時稍微有接觸 再來大考前拼一拼一兩個月就起來了 但是大學的東西根本不一樣 很多科目的深度都一下子增加很多 而且這時候還必需要學生硬著頭皮一邊嗑原文 一邊懂專業 已經算蠻over的了 套一句張爸的話 如果美國的大學生讀起來有一點累的話 那我們的大學生恐怕已經累得跟狗一樣了 何況我們這個年代的人不像現在小孩子從小就學英文 並且學校裡那些授業的老師都嘛是文法單字為主 根本培養不了什麼語感 我想如果政府好好的推行 我不信辦不起來 做這些事情來改善高等教育 提升的東西 一定比現在什麼鳥教改好很多 因為你幫助的是已經淘選過菁英 協助他們對這個國家社會的幫助 我想不言而喻 : 其實老實講 有原文課本和中譯本互相對照 就不錯了 其實就很容易懂 : 中譯本很容易就可以買的到 你說為什麼教授不用中譯本當課本? : 這樣的話有誰會去買原文書? 大家都輕鬆的讀中譯本然後就有依賴性 : 以後遇到原文都看不懂....而且原文書讀不讀得懂跟聰不聰明也沒太大關係 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.166.123.17
WAV:只可惜現在的政府沒有也不會好好的推行.... 219.81.167.190 08/28 20:34
caseypie:台灣大學生絕對不會比美國大學生累的140.112.245.199 08/28 20:46
ledia:要看什麼大學啦, top 10 和沒聽過名字的 140.112.30.56 08/28 20:53
ledia:還是有差 XD 140.112.30.56 08/28 20:53
newbrain:樓上的說的是台清交成的大學生嗎? 218.166.123.17 08/28 20:54
ledia:我說的是國外大學..... 140.112.30.56 08/28 20:54
newbrain:我是說二樓的~XD 218.166.123.17 08/28 21:07
ledia:Orz 140.112.30.56 08/28 21:08
maskzero:哈哈....真是誤解的悲劇...XD 59.117.192.91 08/28 23:54