看板 Education 關於我們 聯絡資訊
你說的我有想過了 就是英文的問題應該是從初始學英文就該改變的 而且學英文應該愈小愈好 從幼稚園開始就可以接觸一些簡單的英文 但是我仔細的想了一下 就是要做這麼基礎重大的改變 所著力的地方是從你幼稚園到大學以前的事情 整體的改善時間可能會拖長到15年以上 難道我們只能虛耗現在的時光 要一直等到教改有一點成果 要一直等到現在從小就學英文的小孩子長大升大學的時候 才開始對我們的高等教育下的學生有一點點的協助嗎? 而中間這些失敗的英文教育下的學生 我們就因此放棄他們 或者要他們做出更多的努力 才能得到一些些成果嗎? 直接進行中文化我所謂的基礎書籍所耗的人力社會成本還有經費 絕對比現在的教改還要更快 而且更有效果 如果大學生能更快一點對於自已學習的科目得心應手一些 那麼實為國家之福 我想這也是日本人為什麼會力行很多原文書日語化的原因 你自已想如果一天只要花兩、三個小時看我所謂精心打造的中文書 你還會想要花一天超過五、六個小時去嗑原文書以達到上述兩個小時可以達到的效果嗎? 這種作法,我告訴你 叫做土法煉鋼 在人的惰性趨使之下 去玩的趨動力絕對遠大於坐在那邊嗑很久的原文書 況且,又不一定能達到自已希望能達到的學習效果 所以我認為在位當權者有必要給予目前高等教育學習者協助 然後再慢慢來求基礎教育的改善 亦即頭痛的時候你一定會先吃頭痛藥再想辦法改變生活習慣或吃補品改善體質 我不信有人頭痛的時候會先放著它不管然後先去想改善體質的問題 而且我認為翻譯的事情也不一定全要請教授來做 我們撥經費請頂尖學校的學生 像是台清交成政大師大的研究生來翻(這部分可以再議,因為有時候研究生也是蠻辛苦的) 然後再敦請教授群們來做審查校正 而且在翻譯的時候有撥翻譯經費給他們 到時候書出版了以後 如果書寫得好還會有不少的版稅 我認為實為可行之道 ※ 引述《mathematics0 (Sean)》之銘言: : 我比較贊成基礎領域的教科書大量中文化(當然要翻得好) : 以便閱讀英文有困難的學生中英對照,自行學習 : 其實大多英語教科書 : 和一般的英文文章沒什麼不同 : 並沒有什麼特別艱深的文法 : 頂多只是出現一些專有名詞 : 這點只要自己多查單字就可以克服 : 差只差在肯不肯用功 而不是聰不聰明 : 因此 我覺得有中文譯本對照即可 : 不需要另行打造專門給英語能力不佳學生的教科書 : 其實大學指考 英文考科的部分 : 大約有全民英檢中高級 即一般大學畢業所需具備的程度 : 指考的文章 只要大致看得懂 : 要讀懂英文教科書應該也不是問題 : 我比較好奇的是 : 國中三年 高中三年 : 我們學英語已經學了六年 : 為何指考的英文均標只有三十分左右? : 雖說有倒扣 但如果紮紮實實學了六年 : 我相信絕對不止這個程度… : 應該已經能夠有能力閱讀簡易的英文書藉 : 而教科書往往也都會使用比較容易理解的句法 : 如果英語不好 是國高中的英文教育出了問題 : 那該改善的 不是國高中的部分嗎? : 為什麼要特別為國高中沒學好的人編寫大學的教材? : 雖說那樣的教材或許真的是較易學易懂 : 但我不認為它對英語程度的幫助 : 會比自己中英對照學習好多少 : 何況若要編寫那樣的教材 : 作/譯者不僅要對英語教學有充分的了解 : 還要對專業科目有所研究 : 這樣的人雖不是沒有 但又有幾個有那個時間 : 特地去編寫那樣的教材? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.166.135.183 ※ 編輯: newbrain 來自: 218.166.135.183 (08/29 14:12)
lllii:中階英文有那麼難學嗎?要從幼稚園開始才行?? 59.112.19.241 08/30 14:59
lllii:個人覺得,現階段大學生提點一下,三個月即可 59.112.19.241 08/30 15:00
lllii:達閱讀大學原文教科書水準(當然前提是願意下 59.112.19.241 08/30 15:00
lllii:功夫)~~~ 59.112.19.241 08/30 15:03
newbrain:語感問題吧 語感不好看書就是會吃力218.166.128.197 09/01 09:17