看板 Elephants 關於我們 聯絡資訊
立群:首先第一個問題想請教小林,先簡短談一下今天的表現。 小林:跟以前一樣,全心全力的投球。在場上享受與敵人對決的樂趣。 立群:比賽的過程當中,好像看到小林有看NOTEBOOK,有看一些對戰的數據, 然後再上來投球。這一點是否也請小林來講一下。 小林:那只是平常觀察對方打者時的記錄。 立群:小林的滑球、曲球與指叉球投得不錯,他自己是不是覺得跟打者對決時, 這些球種也投得出來,也投得比較順手呢? 小林:指叉嗎?上次跟上上次也一樣,自己的噴射球已經回來了。 所以讓我覺得很有自信。 今天在遇到危機時能夠勇敢的投出噴射球跟對手對決。 以結果而言,今天得到很好的結果。 立群:小林自己有寫部落格的習慣, 是不是跟球迷朋友分享他在異鄉打球的心情呢? 小林:啊!部落格喔!部落格是有別於在場中投球的自己。 可以說是自己的另一面。 透過電視讓大家看到我當球員的一面。 在部落格中,以第三人稱的角度來觀察自己的人生。 立群:最後一個問題,小林亮寬在兄弟隊嘛。 據我了解他還有一個弟弟,應該是叫小林大亮吧! 目前在故鄉福岡的大學打球。 是否可以請小林談他的弟弟。 他對弟弟的未來有什麼期許? 小林:哈哈哈!我弟跟我沒什麼關係吧! 我是長男,家裡還有兩個弟弟。 自己一直堅持棒球的理想,所以才會來到台灣打球。 希望自己堅持到底的樣子可以帶給他們啟示。 立群:恭喜小林亮寬獲得這場比賽的勝投與MVP。 小林:謝謝你!(用中文說謝謝你) 立群:謝謝兩位。 -- 很久沒有感覺到夏天的香氣了。 海潮的香、遠處的氣笛、 女孩子肌膚的觸覺、潤絲精的檸檬香、 黃昏的風、淡淡的希望、夏天的夢……。 ─村上春樹 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.112.13.253
h100142003:推 Q大辛苦辛苦 06/06 00:36
eve2:感恩Q大 EZ 過來學中文!!!! 06/06 00:36
tswperfect:我開始期待小林新的部落格了> < 06/06 00:36
laidaisy:感謝Q大~~榮義過來學中文讓你翻譯更容易!!(招手...) 06/06 00:39
※ 編輯: QUIBECK 來自: 59.112.13.253 (06/06 00:39)
lipton:Q大的文筆真好 06/06 00:39
HeyChia:感謝Q大!!! 06/06 00:39
huyokili:感謝Q大!!小林聽到問他弟一整個大笑欸XDDDDD 06/06 00:41
ixeasawm:有看有推 感謝Q大 06/06 00:42
hsh760105:感謝Q大! 06/06 00:42
slamguyno1:EZ:.............. 06/06 00:43
shenomanonn:感謝~ 06/06 00:43
mayday1999:推~ 感謝Q大 >//< 06/06 00:44
greenlion:哈哈哈~~~謝謝Q大~~終於知道小林在講些什麼了XD 06/06 00:46
skyant:如果Q大把EZ翻立群的差異打出來 大家應該會笑翻吧 XD 謝Q大 06/06 00:48
nimio:有看必大推! 謝謝Q大翻譯! 06/06 00:49
jas0641:今晚就是在等你這一篇 看完可以安心睡了 謝Q大~~~~ 06/06 00:54
Ferrero0212:榮義:對不起 我中文不好.................. 06/06 01:01
mandy1989:推阿~~感謝專業翻譯 Q大 06/06 01:15
sndx:哈哈哈!我弟跟我沒什麼關係吧! 06/06 01:22
no1johnny:這篇好像少了八個字 感謝Q大 06/06 01:32
jan0826:推~謝謝Q大翻譯.Q大翻譯的感覺比較順~ 06/06 08:31
rosepie:昨天看到還是黃榮義翻譯的那一刻,就在期待Q大的翻譯了XD 06/06 08:33
MONKEYGO:話說立教大學不是在池袋嗎? 06/06 09:02
jeffchen106:Q大的日文等級應該可以去教日文了吧??還是你已經是日 06/06 09:20
jeffchen106:文老師了?? 06/06 09:20
pingshung:推 少八個字 06/06 09:34
Ferrero0212:Q大從事翻譯的喔 ^.< 06/06 09:45
may6033:感謝Q大翻譯~ 06/06 13:48
Jarens:推兔兔!XDDD 06/06 17:01