看板 Eng-Class 關於我們 聯絡資訊
有看到正規的翻法 SENIOR CITIZENS 但請問翻成 ELDERS可以嗎 我腦中一直浮現這個字.... 謝謝 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.224.52.99
ashurali:How about THE ELDERLY 02/17 00:12
dunkjames:正規的翻譯比較沒有歧視的意味 02/17 12:41
TheChosenOne:senile 02/17 22:36
dunchee:(藍色框有出現編排問題 02/17 23:15
dunchee:elderly: a polite word ..... 02/17 23:16
dunchee:..... 02/17 23:16
dunchee:", be past it..." 接上面一行,然後下方整個都應該在藍色 02/17 23:16
dunchee:框裡頭 .... 02/17 23:16
dunchee:(或是點最後的 -> See also OLD 然後找下方的藍色框) 02/17 23:18