看板 Eng-Class 關於我們 聯絡資訊
求中譯/英譯: 中譯 屬句子/段落:(三行以上皆屬段落) 句子 我的試譯:(求譯「段落」者,本欄請勿留白) 你還沒有要走嗎? 提問: do you have to go yet? 書上的翻譯是「你一定要走嗎」 想請教這樣的翻法是對的嗎? 謝謝! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 210.69.31.8
Natsutaka:我覺得"比較可能"的解釋是: 'have yet to do something' 02/18 08:21
Natsutaka:means 'have never done it' 02/18 08:21
AmigoSafin:thanks:)) 02/18 08:35
cloud7556:參考#8還有GRAMMAR 02/18 12:49