看板 Eng-Class 關於我們 聯絡資訊
求中譯/段落: 沿著紅綠燈下的人行道走, 第二個警衛室左轉 我的試譯: go along the sidewalk under the traffic light and the second security room ture left 提問: 請問這樣翻正確嗎?總覺得哪邊怪怪的? 請教各位高手解答^^ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.230.202.239
sardine:and turn left on the second guardroom 03/08 20:53
priv:and turn left at the second security room. 03/08 21:00
priv:ok一樓的guardroom比較好...:D 03/08 21:00
sardine:用on會不會怪怪的@@ at好像比較好 03/08 21:10