看板 Eng-Class 關於我們 聯絡資訊
有關大型成果發表會的英文 想請問翻譯。 內容大致上是先剪綵再作演說 個人翻譯是想說 ribbon-cutting ceremony & 演說 (不知該用哪個單字) 或 opening ceremony 但是感覺就是有錯誤 希望有人能熱心指正 謝謝:) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.134.52.166
priv:Achivement Conference/Exhibition..不過可能要看你發表什麼 03/11 17:18
priv:你用ceremony就只是指ceremony本身而不是那個發表會? 03/11 17:20