看板 Eng-Class 關於我們 聯絡資訊
求中譯/英譯:英 屬句子/段落:單字 我的試譯: 提問: 印象中是不是有個S開頭的單字 有"意外發生"或是"驚喜"的含意? 是spontaneous嗎? 或是有沒有更美的? 謝謝>"< -- 彼得是個永遠長不大的男孩,在尋找自己的影子時碰巧飛過達令家的窗戶。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.113.178.163 ※ 編輯: jjjjue 來自: 59.113.178.163 (03/13 16:25)
priv:spontaneous不是這個意思吧XD 03/13 16:37
jacqueswu:surprise... 03/13 16:44
jjjjue:我不想用surprise XD 03/13 16:45
BAPExKAWS:startle? shock? 想到其他S開頭的再跟你說:D 03/13 16:50
jjjjue:謝謝~~>"< 我不知道該怎麼講我要找的那個單字,是偏正向又 03/13 16:52
jjjjue:美好的意外 偶發 驚喜的意思~ 03/13 16:53
jjjjue:serendipity? 有沒有之類的 03/13 17:51
bigpimpinc:astoundment, epiphany, eureka, marvel, awe 03/14 20:11
bigpimpinc:想不到s開頭的 03/14 20:12