看板 Eng-Class 關於我們 聯絡資訊
求中譯/英譯:中譯 屬句子/段落:句子 我的試譯: 明天問題的今天答案是夢想 -->超怪@@ 而且我主要是不懂他的涵義 提問: “Dreams are today's answers to tomorrow's questions.” 謝謝!!! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.136.68.18
dunchee:要看你是在哪裡讀到的(需要context才知道作者是否有延伸至 03/18 02:52
dunchee:其他的意思)//原本的句子的話其實是很字面的, 而Dreams就 03/18 02:53
dunchee:是一般的夢(睡覺時做的夢) 這句話是Edgar Cayce說的: 03/18 02:54
dunchee:http://ppt.cc/UULZ 03/18 02:58