看板 Eng-Class 關於我們 聯絡資訊
屬句子/段落:(三行以上皆屬段落) He or she will have an easier time getting a bank loan down the road if that cash is a gift.(as opposed to debt). ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ 我的試譯:(求譯「段落」者,本欄請勿留白) 這是一篇講創業者融資的文章,是說創業者如何把從家裡父母籌到的錢 應該當作借款還是餽贈。 我想問 這個as opposed to debt 是不是翻譯作 "相對於當做借款(負債)而言" 謝謝 -- 一成不變的生活 讓我窒息 如果常常一陣子 可以變換生活模式的話 就好了 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.162.77.125
noruas:as opposed to= 口語的""而不是..." 03/18 19:35
kerorolover:感謝!! 03/18 19:56
ashurali:用你的「相對於」會比「而不是」來得適當哦,雖然意思不 03/18 23:25
ashurali:會變太多 03/18 23:25
ashurali:可以注意文章用 easier (比較級)作為敘述 03/18 23:27