看板 Eng-Class 關於我們 聯絡資訊
We encounter with the advanced race. 請問一下這句應該怎麼翻譯比較好呢 謝謝各位英文玩家 -- 為什麼那邊那個人那麼傷心呢? ││││││ 因為他是台灣人啊,吃的比我們還毒哩! 2.5ppm ˍ│││ 還好我們 0.5ppm 2ppm ╱ ╱▏ ││ 不用吃… ◤ ◥ │ ̄▏ ˍ 0ppm | | | (||) ω -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 219.71.68.111 ※ 編輯: hatchegg 來自: 219.71.68.111 (03/20 18:57)
jacqueswu:咱遇到進階的對決? 03/20 19:11
noruas:race 可能是種族? advanced race搞不好是外星人 03/20 22:02
noruas:encounter當動詞 不加with 03/20 22:02
hatchegg: 謝謝j大與n大 你們好棒 03/20 23:49
priv:這是scifi常用語 03/21 12:09
priv:二樓比較對,直譯advanced race先進的種族,在sci-fi常見 03/21 12:12
priv:like StarTrek or StarGate SG-1 03/21 12:12
hatchegg:請問p大什麼是scifi呢? 03/21 12:20
priv:science fiction = 科幻 03/21 12:27