看板 Eng-Class 關於我們 聯絡資訊
求中譯: 熱臉貼人家的冷屁股 我的試譯: 我再也不會熱臉貼冷屁股 I would never __________ ? 不知道怎麼翻比較好 轉換不過去= = 提問:情境是 有點生氣的說這句話 不知道有沒有比較接切的英文可以表達? ps:可以請問一下要怎麼用精華區快速搜尋單字的英譯? 精華區放了好多 一個一個找眼睛好花@@ 還可能漏掉 orz 好心的版友可不可以教我怎麼用@@ 感激不盡!! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
jacqueswu:how about throwing cold water on you? 03/26 02:06
weisheng0518:cold shoulder 03/26 02:59
※ 編輯: ymakijo 來自: 114.45.178.139 (03/26 11:13)
heziying:我想我們美國人沒有這句的翻譯 因為中文有很多不同的用法 03/26 13:14
heziying:就要看情況是怎樣。還有 在句子後邊要说"again" 03/26 13:18
heziying:因為你是說你以前有做過對吧 最好是I will never...again 03/26 13:20