作者yimean (溫柔殺手N  )
看板Eng-Class
標題[單字] Violation語氣強調
時間Mon Apr 5 14:52:13 2010
要問的字詞:Violation
提問:這個字的語氣?
我在一本技術雜誌上看到這樣的標題
Code violations
這裡的Code指的是技術法規,類似電工法規等等。
我去査violation這個字的意思似乎比較偏向違法的感覺。
不知道我是否理解有誤或著是國情不同造成的隔閡?
在台灣,如果你不沒有照著法規走,一般來說我們會說他施工品質不良,或著工法有問題
鮮少會使用"違法"這樣的字眼。
請問Viloation這個字的語氣是比較偏向違法呢?還是錯誤?
請問他的嚴重性如何?在什麼樣的場合我們會用這樣的字呢?
懇請高手解惑,謝謝!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 123.195.110.238
推 noruas:violation語氣比較強烈, 技術上違反規定應該是很嚴重的. 04/05 15:00
→ priv:事實上如果你違反sop或工法其實也是違反合約 04/06 10:58
→ priv:能說它不嚴重嗎...? 04/06 10:58
→ priv:有時候是台灣人太隨便的關係所以才會覺得ok 04/06 10:59
→ priv:不過回到原文,只要是違反規則就是violation 04/06 11:01
→ priv:rule violation是可大可小 04/06 11:01
→ priv:程式存取錯誤也是access violation,交通違規也是violation 04/06 11:02
→ priv:侵犯著作權法也是violation,但應該算比較正式的用字 04/06 11:02