看板 Eng-Class 關於我們 聯絡資訊
來源: 四月九號第一句 Spa on the cheap: Victoria has several spas, including the high end Willow Stream Spa at the Enpress, expensive and too booked to fit me in on short notice. 問題:為什麼and too....可以這樣寫? and後面不是加名詞要不然就是子句或名詞片語等等 但是他卻直接too... 看不懂這樣的文法,且要怎麼翻譯這一句?(我沒有買雜誌) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 123.240.116.185
usread:請不要「翻譯」這一句,而是「看懂」這一句,你應該是還在學 04/10 18:27
usread:英文,不是在學「翻譯」,先懂再譯 04/10 18:27
osunriceo:是喔...那學文法是要幹嘛的.. 04/10 19:39
usread:學文法是為了看懂文章啊 04/10 20:24
usread:文法並未規定and後面只能加名詞或名詞片語或名詞子句 04/10 20:25
usread:其次,請在文法書查too...to結構即知 04/10 20:25
usread:就知道怎麼「解讀」這一句了 04/10 20:26
priv:學文法是為了能夠更快速地吸收語言 04/10 20:29
priv:用整理好的東西幫助你消化 04/10 20:29
priv:不過原po的問題很奇怪,沒聽過有人說and後面有限制加什麼的 04/10 20:30
priv:and的前面是expensive那後面當然也是並列另一個形容詞 04/10 20:32