看板 Eng-Class 關於我們 聯絡資訊
求中譯: Emergency situations minister Sergei Shoigu says that firefighting personnel were dispatched to the scene at 10:51 and that fires were extinguished 10min later. 全文 http://0rz.tw/bZHhU 屬段落:剛好三行... 我的試譯: 危機部部長Sergei Shoigu表示被燃燒的政府官員們死於10:51,十分鐘後火被撲滅 提問: 我知道我翻得超怪,但我不知道要怎麼翻 不確定firefighting personnel were dispatched to the scene是什麼意思 拜託各位大大了 <(_"_)> -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.32.148.174
tver:消防人員被遣至現場 04/12 15:27
plateauwolf:同意一樓。 04/12 15:27
YoBo:原來如此,感恩 04/12 16:10
priv:請查firefighter 04/12 16:11