看板 Eng-Class 關於我們 聯絡資訊
求中譯/英譯: 假如要說 "1個月培育計劃/養成計劃" 該怎麼說比較OK? 可以說 1-month training project嗎? 還是有其他比較native speaker的說法? 謝謝 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 125.233.149.107
BAPExKAWS:看是哪方面的養成。培育可以用nurture這個字 04/12 22:25
calchong:mastering X in a month, etc.. 04/13 03:21