看板 Eng-Class 關於我們 聯絡資訊
Everyone is talking about "Globalization". This word has become a password, a key to unlock the secret of future. 這句子是我在奇摩知識加查到的。 http://tw.knowledge.yahoo.com/question/question?qid=1608050400989&q=1008030904983&p=think+global%2Cact+local (抱歉,我不會縮網址^^") 我想請教大家的是: This word has become a password, a key to unlock the secret of future. ^^^^^^^^^^^^^^^^^^ 這中間是不是要放個which? 變成: This word has become a password which is a key to unlock the secret of future. 這個單字已變成一個解開未來秘密鑰匙的密碼。 或是: This word has become a password,which is a key to unlock the secret of future. 這個單字已變成一個密碼,它是解開未來秘密的鑰匙。 Q1:加逗點是非限定用法,a password可視為特別的名詞,讓之後的形容子句修飾它嗎? Q2:第一個句子我個人覺得翻成中文很怪,但是英文好像也可以。到底英文這樣寫對嗎? 第一次浮出水面,請多多指教,謝謝! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.116.9.68 ※ 編輯: trymybest 來自: 59.116.9.68 (04/12 22:53)
tver:你的用法也可以;但原文是同位語的用法,也沒錯 04/12 22:59
trymybest:謝謝t大 04/12 23:23