作者kerorolover (自言自語的微風)
看板Eng-Class
標題[單字] setting
時間Wed Apr 14 21:18:20 2010
要問的字詞:(中英皆可)
At the same setting yesterday,a labor representative urged ........
提問:
這個setting是不是翻譯成"場景"
--
人間一山一山要慢慢過
際遇太多曲折無法說
是非成敗又有誰看破
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.162.76.61
→ dunchee:如果你是"意思",那麼是有可能。如果你是要整句中文讀起來 04/14 21:36
→ dunchee:通順的中文翻譯,那麼要看整體內容(context)才有辦法選用 04/14 21:37
→ dunchee:合適的用詞 04/14 21:37