→ jacqueswu:DPP對於和中國簽訂ECFA,認為政府官員和其親屬因而獲利 04/15 18:16
推 Natsutaka:我比較好奇的是為什麼後面會有一句 04/15 18:28
→ Natsutaka:should an ECFA be signed between Taiwan and China 04/15 18:29
→ Natsutaka:這到底是什麼文法? 04/15 18:29
推 double0077:是正確的文法 是if an ECFA should be signed ..... 04/15 18:53
→ double0077:的省略法 新聞常見 是說倘若真的簽署了ECFA 04/15 18:54
→ sindar:if an ECFA should be signed= should an ECFA be signed 04/15 18:55
→ sindar:should= 萬一 04/15 18:57
→ double0077:建議先把ECFA是什麼弄清楚 04/15 20:40
→ greatgatsby:should好像是用在"對未來的假設" 比較正式的用法.. 04/15 22:07
→ greatgatsby:教授會說: Should you have any question, ... 04/15 22:07