推 think12381:感謝你的詳解~其實這是一段聽力的段子 04/15 21:34
※ 引述《think12381 ()》之銘言:
: The Hudson Bay Company had a royal charter that is monopoly in the area where
: operating costs were low. In addition to keeping any competition out of the
: area where doing business was the least expensive. their charter also gave
: them access to long-term credit from bank of England.
: 求中譯:
: In addition to keeping any competition out of the area where doing buiness
: was least expensive.
分解一下,這個結構是
In addition to A, their charter also ...
除了A以外,他們的特許也可以....
再來短句加長..
(A -> keeping B out of C 把B排除在C以外)
=> In addtion to keep B out of C, their charter also ....
(B -> any competition 任何競爭者)
=> In addtion to keep any competition out of the area where D
where D是描述the area的關係代名詞子句
D-> doing business was least expensive
the area where doing business was least expensive 在做生意最便宜的地區
再來就是把整句串在一起然後潤一下
因為兩個以外沒辦法接,所以原文推文用杜絕就會比較順暢
應該不算太難懂的句子才對
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.113.23.102
※ 編輯: priv 來自: 140.113.23.102 (04/15 21:31)
※ 編輯: priv 來自: 140.113.23.102 (04/15 21:31)