看板 Eng-Class 關於我們 聯絡資訊
求中譯: The large current account deficit was financed by massive capital inflows 我的試譯:龐大的經常帳赤字主要是由大量的資金流入所 提問: 主要是想問finance這個動詞如何翻譯較好 或是這具是否有更漂亮的翻法 謝謝 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.246.180.56
BBMak:這字可以翻成融通。 04/16 10:19
BBMak:龐大經常帳赤字靠大量資本流入來融通 04/16 10:19